Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
The UN Parallel Corpus Annotated for Translation Direction
Abstract
This work distinguishes between translated and original text in the UN
protocol corpus. By modeling the problem as classification problem, we can
achieve up to 95% classification accuracy. We begin by deriving a parallel
corpus for different language-pairs annotated for translation direction, and
then classify the data by using various feature extraction methods. We compare
the different methods as well as the ability to distinguish between translated
and original texts in the different languages. The annotated corpus is publicly
available.
Categories
cs.CL
Published
2018-05-22
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Similar Papers
Found 4 papersDiscourse Centric Evaluation of Machine Translation with a Densely Annotated Parallel Corpus
Yuchen Eleanor Jiang, Tianyu Liu, Dongdong Zhang et al.
2023-05-19
English-Twi Parallel Corpus for Machine Translation
Wisdom Ofori, Standylove Birago Mensah, Joseph Otoo et al.
2021-04-02
KazParC: Kazakh Parallel Corpus for Machine Translation
Rustem Yeshpanov, Alina Polonskaya, Huseyin Atakan Varol
2024-04-11
Extended Parallel Corpus for Amharic-English Machine Translation
Andargachew Mekonnen Gezmu, Tesfaye Bayu Bati, Andreas Nürnberger
2022-05-04
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Someone just found a breakthrough paper!
Comments (0)