Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Using Interlinear Glosses as Pivot in Low-Resource Multilingual Machine Translation
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Using Interlinear Glosses as Pivot in Low-Resource Multilingual Machine
Translation
Abstract
We demonstrate a new approach to Neural Machine Translation (NMT) for
low-resource languages using a ubiquitous linguistic resource, Interlinear
Glossed Text (IGT). IGT represents a non-English sentence as a sequence of
English lemmas and morpheme labels. As such, it can serve as a pivot or
interlingua for NMT. Our contribution is four-fold. Firstly, we pool IGT for
1,497 languages in ODIN (54,545 glosses) and 70,918 glosses in Arapaho and
train a gloss-to-target NMT system from IGT to English, with a BLEU score of
25.94. We introduce a multilingual NMT model that tags all glossed text with
gloss-source language tags and train a universal system with shared attention
across 1,497 languages. Secondly, we use the IGT gloss-to-target translation as
a key step in an English-Turkish MT system trained on only 865 lines from ODIN.
Thirdly, we we present five metrics for evaluating extremely low-resource
translation when BLEU is no longer sufficient and evaluate the Turkish
low-resource system using BLEU and also using accuracy of matching nouns,
verbs, agreement, tense, and spurious repetition, showing large improvements.
Categories
cs.CL
Published
2020-03-04
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0