ArxivLens
ArXiv cs.CL

Form and Meaning in Intrinsic Multilingual Evaluations

Miryam de Lhoneux, Wessel Poelman

2601.10580 Published Jan 15, 2026
View PDF

Publication

Published: Jan 15, 2026
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The research evaluates multilingual language models using FLORES-200 and WMT-19 paraphrases, comparing metrics like NLL, BPC, and MRR across different training setups and languages. More in Methodology →

What are the key results?

Metrics show inconsistent performance across languages — Multilingual models exhibit varying degrees of language-specific bias More in Key Results →

Why is this work significant?

This highlights the limitations of current evaluation metrics for multilingual models, urging more nuanced approaches to assess cross-lingual capabilities. More in Significance →

What are the main limitations?

Dependence on specific test datasets — Limited language coverage in some models More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Intrinsic evaluation metrics for conditional language models, such as perplexity or bits-per-character, are widely used in both mono- and multilingual settings. These metrics are rather straightforward to use and compare in monolingual setups, but rest on a number of assumptions in multilingual setups. One such assumption is that comparing the perplexity of CLMs on parallel sentences is indicative of their quality since the information content (here understood as the semantic meaning) is the same. However, the metrics are inherently measuring information content in the information-theoretic sense. We make this and other such assumptions explicit and discuss their implications. We perform experiments with six metrics on two multi-parallel corpora both with mono- and multilingual models. Ultimately, we find that current metrics are not universally comparable. We look at the form-meaning debate to provide some explanation for this.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Jan 16, 2026
In focus · one-line synthesis

This highlights the limitations of current evaluation metrics for multilingual models, urging more nuanced approaches to assess cross-lingual capabilities.

01
MethodologyHow they did it

The research evaluates multilingual language models using FLORES-200 and WMT-19 paraphrases, comparing metrics like NLL, BPC, and MRR across different training setups and languages.

02
ResultsWhat they found
  • Metrics show inconsistent performance across languages
  • Multilingual models exhibit varying degrees of language-specific bias
  • Perplexity metrics fail to capture meaningful differences between languages
03
SignificanceWhy it matters

This highlights the limitations of current evaluation metrics for multilingual models, urging more nuanced approaches to assess cross-lingual capabilities.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

Analysis of metric consistency across multilingual models using standardized test sets

05
NoveltyWhat sets it apart

First systematic comparison of evaluation metrics across multiple multilingual models using FLORES-200 and WMT-19 paraphrases

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • Dependence on specific test datasets
  • Limited language coverage in some models
  • Potential confounding factors in training data
07
Future WorkWhere it goes next
  • Developing more language-aware evaluation metrics
  • Expanding to underrepresented languages
  • Investigating training data impacts on cross-lingual performance

Paper Details

Paper ID: 2601.10580
Comments: EACL 2026: Main Conference
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Related Papers

4 found


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more