ArxivLens
ArXiv cs.CL

Gender-Neutral Machine Translation Strategies in Practice

Chi-kiu Lo, Hillary Dawkins, Isar Nejadgholi

2506.15676 Published Jun 18, 2025
View PDF

Publication

Published: Jun 18, 2025
Updated: Aug 04, 2025
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Paper Preview

Abstract

Gender-inclusive machine translation (MT) should preserve gender ambiguity in the source to avoid misgendering and representational harms. While gender ambiguity often occurs naturally in notional gender languages such as English, maintaining that gender neutrality in grammatical gender languages is a challenge. Here we assess the sensitivity of 21 MT systems to the need for gender neutrality in response to gender ambiguity in three translation directions of varying difficulty. The specific gender-neutral strategies that are observed in practice are categorized and discussed. Additionally, we examine the effect of binary gender stereotypes on the use of gender-neutral translation. In general, we report a disappointing absence of gender-neutral translations in response to gender ambiguity. However, we observe a small handful of MT systems that switch to gender neutral translation using specific strategies, depending on the target language.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.

Impact

15
References

Paper Details

Paper ID: 2506.15676
Comments: to appear at GITT 2025
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more