Merging External Bilingual Pairs into Neural Machine Translation
Publication
Metrics
AI Quick Summary
Researchers propose a method to incorporate pre-specified bilingual pairs into neural machine translation (NMT) without modifying the beam search algorithm or attention mechanism. Their approach achieves over 99% accurate translation of pre-specified phrases with improved translation quality.
Abstract
As neural machine translation (NMT) is not easily amenable to explicit correction of errors, incorporating pre-specified translations into NMT is widely regarded as a non-trivial challenge. In this paper, we propose and explore three methods to endow NMT with pre-specified bilingual pairs. Instead, for instance, of modifying the beam search algorithm during decoding or making complex modifications to the attention mechanism --- mainstream approaches to tackling this challenge ---, we experiment with the training data being appropriately pre-processed to add information about pre-specified translations. Extra embeddings are also used to distinguish pre-specified tokens from the other tokens. Extensive experimentation and analysis indicate that over 99% of the pre-specified phrases are successfully translated (given a 85% baseline) and that there is also a substantive improvement in translation quality with the methods explored here.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.
Impact
Paper Details
Authors
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0