The paper introduces phrase-based Language Models (LM) for statistical machine translation, contrasting with word-level models. It details an exhaustive phrase-based LM tailored for MT, considering phrase segmentation as a hidden variable to provide additional constraints for phrase alignment in translation.
Phrase Based Language Model For Statistical Machine Translation
Publication
Metrics
AI Quick Summary
This paper introduces an exhaustive phrase-based Language Model for Statistical Machine Translation, outperforming traditional word-based models in terms of perplexity and translation quality. Preliminary experimental results indicate significant improvements over word-level models.
Quick Answers
What is "Phrase Based Language Model For Statistical Machine Translation" about?
This paper introduces an exhaustive phrase-based Language Model for Statistical Machine Translation, outperforming traditional word-based models in terms of perplexity and translation quality. Preliminary experimental results indicate significant improvements over word-level models.
What methodology did the authors use?
The paper introduces phrase-based Language Models (LM) for statistical machine translation, contrasting with word-level models. It details an exhaustive phrase-based LM tailored for MT, considering phrase segmentation as a hidden variable to provide additional constraints for phrase alignment in translation. More in Methodology →
What are the key results?
Preliminary experimental results show that the phrase-based LM outperforms word-based LMs in terms of perplexity and translation quality. — Perplexities in the proposed approaches are lower than those of the baseline (word-based LM) across different n-gram orders and with/without smoothing. More in Key Results →
Why is this work significant?
This research is significant as it advances the word-based LM in learning phrase reordering, providing a more consistent approach for the whole translation process, and potentially improving machine translation quality. More in Significance →
What are the main limitations?
The study is limited by computational requirements, only employing sentences with no more than 15 words in the training corpus and 10 words in test corpora. — The paper does not extensively discuss the generalizability of the phrase-based LM to other language pairs or domains. More in Limitations →
Abstract
We consider phrase based Language Models (LM), which generalize the commonly used word level models. Similar concept on phrase based LMs appears in speech recognition, which is rather specialized and thus less suitable for machine translation (MT). In contrast to the dependency LM, we first introduce the exhaustive phrase-based LMs tailored for MT use. Preliminary experimental results show that our approach outperform word based LMs with the respect to perplexity and translation quality.
Key Findings, in focus
Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.
This research is significant as it advances the word-based LM in learning phrase reordering, providing a more consistent approach for the whole translation process, and potentially improving machine translation quality.
- Preliminary experimental results show that the phrase-based LM outperforms word-based LMs in terms of perplexity and translation quality.
- Perplexities in the proposed approaches are lower than those of the baseline (word-based LM) across different n-gram orders and with/without smoothing.
- The max model with smoothing improves BLEU scores by 0.3% on Dev2010, 0.45% on Tst2010, and 0.22% on Tst2011 compared to the baseline method.
This research is significant as it advances the word-based LM in learning phrase reordering, providing a more consistent approach for the whole translation process, and potentially improving machine translation quality.
The main technical contribution is the introduction of an exhaustive phrase-based LM tailored for machine translation, considering phrase segmentation as a hidden variable to provide additional constraints for phrase alignment in translation.
This work differs from existing research by focusing on phrase-based LMs for machine translation, rather than speech recognition, and by considering phrase boundaries as additional information in the LM.
- The study is limited by computational requirements, only employing sentences with no more than 15 words in the training corpus and 10 words in test corpora.
- The paper does not extensively discuss the generalizability of the phrase-based LM to other language pairs or domains.
- Future work will focus on improving efficiency for larger data tracks and refining smoothing methods.
- Exploration of phrase-based LM applications in other natural language processing tasks could be beneficial.
Impact
Paper Details
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0