Jawaher:一套用于大规模语言模型的多方言阿拉伯谚语数据集基准
作者:Fakhraddin Alwajih, Muhammad Abdul-Mageed, Shady Shehata, Sang Yun Kwon, Samar M. Magdy, Safaa Abdelfadil
摘要
近年来,指令微调、强化学习(如基于人类反馈的强化学习,RLHF)以及直接偏好优化(DPO)等优化技术的进展显著提升了大型语言模型(LLMs)对用户偏好的适应能力。然而,尽管有这些创新,许多LLMs仍然表现出对西方、盎格鲁中心或美国文化的偏见,且在英语数据上的表现持续优于其他语言。这揭示了LLMs中存在的持续文化差距,增加了其准确处理富有文化内涵和多样比喻语言(如谚语)的难度。为此,我们引入了Jawaher,这是一个旨在评估LLMs理解和解释阿拉伯谚语能力的基准。Jawaher包含来自不同阿拉伯方言的谚语,以及对应的成语翻译和释义。通过对开源和闭源模型的广泛评估,我们发现,尽管LLMs能够生成成语准确的翻译,但在提供具有文化细腻性和语境相关的解释方面仍存在困难。这些发现强调了持续模型优化和数据集扩展以弥合比喻语言文化差异的必要性。
简要总结
Jawaher是一个多方言阿拉伯谚语数据集,旨在评估大型语言模型(LLMs)对富有文化内涵的比喻语言的理解能力。尽管LLMs能够生成准确的翻译,但在提供具有文化细腻性的解释方面仍然不足,强调了进一步模型优化和数据集扩展的必要性。
关键发现
研究方法
本研究引入了贾瓦赫尔,一个用于评估LLMs对阿拉伯谚语理解能力的基准数据集,对开源和闭源模型在不同阿拉伯方言的翻译和解释任务上进行评估。
关键结果
- LLMs可以生成习语准确的翻译,但在生成文化上细致且语境相关的解释方面存在困难。
- 闭源模型,尤其是GPT-4o,在翻译和解释任务中均优于开源模型。
- 开源模型,如Llama 3.1和Llama 3.2表现不佳,特别是在捕捉解释中的深度、细节和文化相关性方面。
重要意义
本研究突显了LLMs在处理文化丰富且多样化的比喻语言方面持续存在的文化差距,强调了需要持续改进模型和扩展数据集的必要性。
研究局限
- 研究主要在零样本设置下评估模型,这可能无法反映其全部潜力。
- 文化细微差别的人类评估可能受到主观性和个人偏见的影响。
技术贡献
贾瓦赫尔,一个包含阿拉伯谚语的多方言数据集,配以习语翻译和解释,有助于开发和评估能够翻译和解释比喻语言的模型。
创新性
贾瓦赫尔填补了缺乏全面关注比喻语言(特别是阿拉伯谚语)数据集的空白,以全面评估LLMs的文化意识和对文化嵌入的非字面表达的理解能力。
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。