从古代手稿到现代视觉:一种新颖的数据集与视觉语言模型框架用于莫迪文字到天城体的音译
作者:Onkar Susladkar, Sparsh Mittal, Harshal Kausadikar, Tanvi Kale
摘要
在中世纪的印度,马拉地语采用莫迪文字书写。用莫迪文字书写的文本包含大量关于中世纪科学、药学、土地记录以及印度历史的真实证据。约有4000万份文档状况较差,尚未完成音译。此外,只有少数专家能够将此文字转写为英语或天城体。过去的研究主要集中在单个字符识别方面。亟需一种能够将莫迪文字文档音译为天城体的系统。我们提出了MoDeTrans数据集,包括2043张莫迪文字文档图像及其对应的天城体文本音译。我们还引入了MoScNet(莫迪文字网络),一种用于将莫迪文字图像转写为天城体文本的创新视觉-语言模型(VLM)框架。MoScNet利用知识蒸馏技术,通过学生模型从教师模型学习,以提升音译性能。最终的学生模型性能优于教师模型,同时参数数量比教师模型低163倍。我们的工作是首次实现手写莫迪文字到天城体的直接音译。MoScNet在光学字符识别(OCR)任务中也表现出具有竞争力的结果。
简要总结
本文介绍了用于莫迪文字到天城体音译的创新数据集MoDeTrans,以及采用知识蒸馏技术的视觉-语言模型框架MoScNet。该框架在音译性能方面优于传统模型,参数显著减少。
关键发现
研究方法
本研究引入了MoDeTrans,一种包含Modi文字图像及其对应天城文转写的新型数据集,并提出了MoScNet,一种使用知识蒸馏技术的视觉语言模型(VLM)框架,用于直接从手写Modi文字转写为天城文。
关键结果
- MoScNet在转写任务中优于以往方法,其最终学生模型的参数数量比教师模型少163倍。
- MoScNet在Modi文字转写和场景文本光学字符识别(OCR)任务中均达到最先进的性能。
- MoScNet-XL,MoScNet的扩展版本,在MoDeTrans数据集上获得51.03的BLEU分数,在合成数据集SynthMoDe上获得53.97的BLEU分数,为转写准确性设立了新基准。
重要意义
本研究具有重要意义,因为它解决了将4000万份状况不佳的Modi文字文档转写为天城文的挑战,保护了因文字复杂性而难以访问的宝贵历史和文化信息。
研究局限
- 数据集仅涵盖Modi文字的三个时期:Shivakalin、Peshwekalin和Anglakalin,未来可通过加入Adyakalin和Yadavkalin时期的资料进一步改进。
- 模型在区分视觉相似字符和处理元音变音符号时存在轻微不一致,这表明未来改进的方向。
技术贡献
引入了MoDeTrans数据集和MoScNet视觉语言模型框架,该框架采用知识蒸馏技术,实现了从Modi文字到天城文的高效准确转写。
创新性
本工作首次实现了从手写Modi文字直接转写为天城文,利用了带有知识蒸馏的视觉语言模型框架,产生了紧凑且高性能的学生模型。
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。