AskQE:将问答作为机器翻译自动评估的方法
作者:Dayeon Ki, Marine Carpuat, Kevin Duh
摘要
如何让单语英语使用者判断一份法语自动翻译是否足够优质以供分享?现有的机器翻译(MT)错误检测与质量估计(QE)技术未能解决这一实际场景。本文提出AskQE,一种基于问答的框架,用于检测关键的MT错误并提供可操作的反馈,帮助用户在不了解目标语言的情况下决定是否接受或拒绝MT输出。我们利用COVID-19领域的对比合成MT错误数据集ContraTICO,探讨AskQE的设计选择,并开发了依赖于LLaMA-3 70B模型及相关事实引导问答生成的优化版本。在自然出现的MT错误的BioMQM数据集上对该系统进行评估,结果显示AskQE在肯德尔Tau相关系数和决策准确率方面优于其他质量估计指标,与人工评级的相关性更高。
简要总结
AskQE通过问答框架检测机器翻译错误,为单语英语用户提供可操作的反馈,在真实世界数据集上优于其他质量估计指标。
关键发现
研究方法
本研究引入AskQE,一个用于问题生成与回答的框架,以评估机器翻译质量,重点在于检测关键错误,而无需目标语言知识。
关键结果
- AskQE在BioMQM数据集上,Kendall's Tau相关性和与人类评分的决策准确性方面优于其他QE指标。
- 开发了一个使用LLaMA-3 70B和蕴含事实的AskQE优化版本用于问题生成。
- AskQE在多种语言对(包括EN-ES、EN-FR、EN-HI、EN-TL和EN-ZH)中均有效。
重要意义
本工作具有重要意义,因为它解决了单语英语使用者评估机器翻译的实用需求,提供可操作反馈以决定是否接受或拒绝MT输出。
研究局限
- 研究仅限于英语作为源语言,并聚焦于五种目标语言。
- 在资源较少的语言(EN-HI和EN-TL)上的表现低于资源丰富的语言。
技术贡献
本文提出了一种使用问答的新型机器翻译评估方法,利用大型语言模型和蕴含事实实现稳健的问题生成。
创新性
与需要目标语言知识的现有QE方法不同,AskQE提供了一种单语解决方案来评估机器翻译质量,通过问答检测关键错误。
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。