ArxivLens
A
Researcher

Alina Karakanta

12 papers on arXiv

12 arXiv Papers
1 Total Publications
Profile

Academic Profile

Name Alina Karakanta
Total Papers 1
Scholar Profile View on Semantic Scholar
Metrics

Statistics

12 arXiv Papers
1 Total Publications
Publications

Papers on arXiv

Thumbnail for Direct Speech Translation for Automatic Subtitling
arXiv
Direct Speech Translation for Automatic Subtitling

Automatic subtitling is the task of automatically translating the speech of audiovisual content into short pieces of timed text, i.e. subtitles and their corresponding timestamps. The generated subt...

Thumbnail for Dodging the Data Bottleneck: Automatic Subtitling with Automatically
  Segmented ST Corpora
arXiv
Dodging the Data Bottleneck: Automatic Subtitling with Automatically Segmented ST Corpora

Speech translation for subtitling (SubST) is the task of automatically translating speech data into well-formed subtitles by inserting subtitle breaks compliant to specific displaying guidelines. Si...

Thumbnail for Evaluating Subtitle Segmentation for End-to-end Generation Systems
arXiv
Evaluating Subtitle Segmentation for End-to-end Generation Systems

Subtitles appear on screen as short pieces of text, segmented based on formal constraints (length) and syntactic/semantic criteria. Subtitle segmentation can be evaluated with sequence segmentation ...

Thumbnail for Simultaneous Speech Translation for Live Subtitling: from Delay to
  Display
arXiv
Simultaneous Speech Translation for Live Subtitling: from Delay to Display

With the increased audiovisualisation of communication, the need for live subtitles in multilingual events is more relevant than ever. In an attempt to automatise the process, we aim at exploring th...

Thumbnail for Between Flexibility and Consistency: Joint Generation of Captions and
  Subtitles
arXiv
Between Flexibility and Consistency: Joint Generation of Captions and Subtitles

Speech translation (ST) has lately received growing interest for the generation of subtitles without the need for an intermediate source language transcription and timing (i.e. captions). However, t...

Thumbnail for Cascade versus Direct Speech Translation: Do the Differences Still Make
  a Difference?
arXiv
Cascade versus Direct Speech Translation: Do the Differences Still Make a Difference?

Five years after the first published proofs of concept, direct approaches to speech translation (ST) are now competing with traditional cascade solutions. In light of this steady progress, can we cl...

Thumbnail for Is 42 the Answer to Everything in Subtitling-oriented Speech
  Translation?
arXiv
Is 42 the Answer to Everything in Subtitling-oriented Speech Translation?

Subtitling is becoming increasingly important for disseminating information, given the enormous amounts of audiovisual content becoming available daily. Although Neural Machine Translation (NMT) can...

Thumbnail for MuST-Cinema: a Speech-to-Subtitles corpus
arXiv
MuST-Cinema: a Speech-to-Subtitles corpus

Growing needs in localising audiovisual content in multiple languages through subtitles call for the development of automatic solutions for human subtitling. Neural Machine Translation (NMT) can con...

Thumbnail for Adapting Multilingual Neural Machine Translation to Unseen Languages
arXiv
Adapting Multilingual Neural Machine Translation to Unseen Languages

Multilingual Neural Machine Translation (MNMT) for low-resource languages (LRL) can be enhanced by the presence of related high-resource languages (HRL), but the relatedness of HRL usually relies on...

Thumbnail for Accessibility Literacy: Increasing accessibility awareness among young
  content creators
arXiv
Accessibility Literacy: Increasing accessibility awareness among young content creators

The proliferation of audiovisual and web content has created an increasing need for media accessibility education in various fields. However, accessibility remains a low priority in university curricu...

Thumbnail for Whose Voice Counts? Mapping Stakeholder Perspectives on AI Through Public Submissions to the U.S. Government
arXiv
Whose Voice Counts? Mapping Stakeholder Perspectives on AI Through Public Submissions to the U.S. Government

As artificial intelligence (AI) systems become more common in our daily lives, it is important to understand how different stakeholders comprehend and envisage the role that these technologies play in...

Thumbnail for Smarter edits? Post-editing with error highlights and translation suggestions
arXiv
Smarter edits? Post-editing with error highlights and translation suggestions

As MT quality increases, interest in enhanced post-editing features such as QE-derived error highlights is growing, yet evidence for their usefulness remains limited. In this work, we explore the usef...

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more