This paper proposes a method to automatically convert existing speech translation corpora into subtitling-specific resources, eliminating the need for manual segmentation. The developed segmenter model achieves high segmentation accuracy without human intervention, demonstrating comparable performance to systems trained on manually segmented data.
Speech translation for subtitling (SubST) is the task of automatically translating speech data into well-formed subtitles by inserting subtitle breaks compliant to specific displaying guidelines. Similar to speech translation (ST), model training requires parallel data comprising audio inputs paired with their textual translations. In SubST, however, the text has to be also annotated with subtitle breaks. So far, this requirement has represented a bottleneck for system development, as confirmed by the dearth of publicly available SubST corpora. To fill this gap, we propose a method to convert existing ST corpora into SubST resources without human intervention. We build a segmenter model that automatically segments texts into proper subtitles by exploiting audio and text in a multimodal fashion, achieving high segmentation quality in zero-shot conditions. Comparative experiments with SubST systems respectively trained on manual and automatic segmentations result in similar performance, showing the effectiveness of our approach.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Automating Easy Read Text Segmentation
|
Jesús Calleja-Perez, Thierry Etchegoyhen, David Ponce
|
2024
|
View Paper |
SBAAM! Eliminating Transcript Dependency in Automatic Subtitling
|
Marco Gaido, Sara Papi, Matteo Negri, Mauro Cettolo, L. Bentivogli
|
2024
|
View Paper |
How "Real" is Your Real-Time Simultaneous Speech-to-Text Translation System?
|
Sara Papi, Peter Polak, O. Bojar, Dominik Mach'avcek
|
2024
|
View Paper |
Direct Models for Simultaneous Translation and Automatic Subtitling: FBK@IWSLT2023
|
Sara Papi, Marco Gaido, Matteo Negri
|
2023
|
View Paper |
Direct Speech Translation for Automatic Subtitling
|
Sara Papi, Marco Gaido, Alina Karakanta, Mauro Cettolo, Matteo Negri, Marco Turchi
|
2022
|
View Paper |
Automatic Subtitling and Subtitle Compression: FBK at the IWSLT 2024 Subtitling track
|
Marco Gaido, Sara Papi, Mauro Cettolo, R. Cattoni, Andrea Piergentili, Matteo Negri, L. Bentivogli
|
2024
|
View Paper |
Unsupervised Subtitle Segmentation with Masked Language Models
|
David Ponce, T. Etchegoyhen, Victor Ruiz
|
2023
|
View Paper |
Matesub: The Translated Subtitling Tool at the IWSLT2023 Subtitling Task
|
Simone Perone
|
2023
|
View Paper |
Marco Gaido, Matteo Negri, Sara Papi, Marco Turchi, Mauro Cettolo, Alina Karakanta
Published: 2023-07-27
Marco Gaido, Matteo Negri, Sara Papi
Published: 2023-10-19
Comments (0)