This paper proposes a method to automatically convert existing speech translation corpora into subtitling-specific resources, eliminating the need for manual segmentation. The developed segmenter model achieves high segmentation accuracy without human intervention, demonstrating comparable performance to systems trained on manually segmented data.
Speech translation for subtitling (SubST) is the task of automatically translating speech data into well-formed subtitles by inserting subtitle breaks compliant to specific displaying guidelines. Similar to speech translation (ST), model training requires parallel data comprising audio inputs paired with their textual translations. In SubST, however, the text has to be also annotated with subtitle breaks. So far, this requirement has represented a bottleneck for system development, as confirmed by the dearth of publicly available SubST corpora. To fill this gap, we propose a method to convert existing ST corpora into SubST resources without human intervention. We build a segmenter model that automatically segments texts into proper subtitles by exploiting audio and text in a multimodal fashion, achieving high segmentation quality in zero-shot conditions. Comparative experiments with SubST systems respectively trained on manual and automatic segmentations result in similar performance, showing the effectiveness of our approach.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Marco Gaido, Matteo Negri, Sara Papi et al.
Marco Gaido, Matteo Negri, Sara Papi
Marco Gaido, Matteo Negri, Sara Papi et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)