Marco Turchi

39 papers on arXiv

Academic Profile

Name: Turchi Marco
Total Papers: 5

Statistics

arXiv Papers 39
Total Publications 5

Papers on arXiv

Thumbnail for Evaluating the IWSLT2023 Speech Translation Tasks: Human Annotations,
  Automatic Metrics, and Segmentation

Evaluating the IWSLT2023 Speech Translation Tasks: Human Annotations, Automatic Metrics, and Segmentation

Human evaluation is a critical component in machine translation system development and has received much attention in text translation research. However, little prior work exists on the topic of hum...

Thumbnail for AlignAtt: Using Attention-based Audio-Translation Alignments as a Guide
  for Simultaneous Speech Translation

AlignAtt: Using Attention-based Audio-Translation Alignments as a Guide for Simultaneous Speech Translation

Attention is the core mechanism of today's most used architectures for natural language processing and has been analyzed from many perspectives, including its effectiveness for machine translation-r...

Thumbnail for Attention as a Guide for Simultaneous Speech Translation

Attention as a Guide for Simultaneous Speech Translation

The study of the attention mechanism has sparked interest in many fields, such as language modeling and machine translation. Although its patterns have been exploited to perform different tasks, fro...

Thumbnail for Joint Speech Translation and Named Entity Recognition

Joint Speech Translation and Named Entity Recognition

Modern automatic translation systems aim at place the human at the center by providing contextual support and knowledge. In this context, a critical task is enriching the output with information reg...

Thumbnail for Direct Speech Translation for Automatic Subtitling

Direct Speech Translation for Automatic Subtitling

Automatic subtitling is the task of automatically translating the speech of audiovisual content into short pieces of timed text, i.e. subtitles and their corresponding timestamps. The generated subt...

Thumbnail for Dodging the Data Bottleneck: Automatic Subtitling with Automatically
  Segmented ST Corpora

Dodging the Data Bottleneck: Automatic Subtitling with Automatically Segmented ST Corpora

Speech translation for subtitling (SubST) is the task of automatically translating speech data into well-formed subtitles by inserting subtitle breaks compliant to specific displaying guidelines. Si...

Thumbnail for Over-Generation Cannot Be Rewarded: Length-Adaptive Average Lagging for
  Simultaneous Speech Translation

Over-Generation Cannot Be Rewarded: Length-Adaptive Average Lagging for Simultaneous Speech Translation

Simultaneous speech translation (SimulST) systems aim at generating their output with the lowest possible latency, which is normally computed in terms of Average Lagging (AL). In this paper we highl...

Thumbnail for Who Are We Talking About? Handling Person Names in Speech Translation

Who Are We Talking About? Handling Person Names in Speech Translation

Recent work has shown that systems for speech translation (ST) -- similarly to automatic speech recognition (ASR) -- poorly handle person names. This shortcoming does not only lead to errors that ca...

Thumbnail for Efficient yet Competitive Speech Translation: FBK@IWSLT2022

Efficient yet Competitive Speech Translation: FBK@IWSLT2022

The primary goal of this FBK's systems submission to the IWSLT 2022 offline and simultaneous speech translation tasks is to reduce model training costs without sacrificing translation quality. As su...

Thumbnail for Does Simultaneous Speech Translation need Simultaneous Models?

Does Simultaneous Speech Translation need Simultaneous Models?

In simultaneous speech translation (SimulST), finding the best trade-off between high translation quality and low latency is a challenging task. To meet the latency constraints posed by the differen...

Thumbnail for Under the Morphosyntactic Lens: A Multifaceted Evaluation of Gender Bias
  in Speech Translation

Under the Morphosyntactic Lens: A Multifaceted Evaluation of Gender Bias in Speech Translation

Gender bias is largely recognized as a problematic phenomenon affecting language technologies, with recent studies underscoring that it might surface differently across languages. However, most of c...

Thumbnail for Visualization: the missing factor in Simultaneous Speech Translation

Visualization: the missing factor in Simultaneous Speech Translation

Simultaneous speech translation (SimulST) is the task in which output generation has to be performed on partial, incremental speech input. In recent years, SimulST has become popular due to the spre...

Thumbnail for Is "moby dick" a Whale or a Bird? Named Entities and Terminology in
  Speech Translation

Is "moby dick" a Whale or a Bird? Named Entities and Terminology in Speech Translation

Automatic translation systems are known to struggle with rare words. Among these, named entities (NEs) and domain-specific terms are crucial, since errors in their translation can lead to severe mea...

Thumbnail for Speechformer: Reducing Information Loss in Direct Speech Translation

Speechformer: Reducing Information Loss in Direct Speech Translation

Transformer-based models have gained increasing popularity achieving state-of-the-art performance in many research fields including speech translation. However, Transformer's quadratic complexity wi...

Thumbnail for Simultaneous Speech Translation for Live Subtitling: from Delay to
  Display

Simultaneous Speech Translation for Live Subtitling: from Delay to Display

With the increased audiovisualisation of communication, the need for live subtitles in multilingual events is more relevant than ever. In an attempt to automatise the process, we aim at exploring th...

Thumbnail for Between Flexibility and Consistency: Joint Generation of Captions and
  Subtitles

Between Flexibility and Consistency: Joint Generation of Captions and Subtitles

Speech translation (ST) has lately received growing interest for the generation of subtitles without the need for an intermediate source language transcription and timing (i.e. captions). However, t...

Thumbnail for Dealing with training and test segmentation mismatch: FBK@IWSLT2021

Dealing with training and test segmentation mismatch: FBK@IWSLT2021

This paper describes FBK's system submission to the IWSLT 2021 Offline Speech Translation task. We participated with a direct model, which is a Transformer-based architecture trained to translate En...

Thumbnail for Cascade versus Direct Speech Translation: Do the Differences Still Make
  a Difference?

Cascade versus Direct Speech Translation: Do the Differences Still Make a Difference?

Five years after the first published proofs of concept, direct approaches to speech translation (ST) are now competing with traditional cascade solutions. In light of this steady progress, can we cl...

Thumbnail for How to Split: the Effect of Word Segmentation on Gender Bias in Speech
  Translation

How to Split: the Effect of Word Segmentation on Gender Bias in Speech Translation

Having recognized gender bias as a major issue affecting current translation technologies, researchers have primarily attempted to mitigate it by working on the data front. However, whether algorith...

Thumbnail for Gender Bias in Machine Translation

Gender Bias in Machine Translation

Machine translation (MT) technology has facilitated our daily tasks by providing accessible shortcuts for gathering, elaborating and communicating information. However, it can suffer from biases tha...

Thumbnail for Self-Learning for Zero Shot Neural Machine Translation

Self-Learning for Zero Shot Neural Machine Translation

Neural Machine Translation (NMT) approaches employing monolingual data are showing steady improvements in resource rich conditions. However, evaluations using real-world low-resource languages still...

Thumbnail for The Multilingual TEDx Corpus for Speech Recognition and Translation

The Multilingual TEDx Corpus for Speech Recognition and Translation

We present the Multilingual TEDx corpus, built to support speech recognition (ASR) and speech translation (ST) research across many non-English source languages. The corpus is a collection of audio ...

Thumbnail for CTC-based Compression for Direct Speech Translation

CTC-based Compression for Direct Speech Translation

Previous studies demonstrated that a dynamic phone-informed compression of the input audio is beneficial for speech translation (ST). However, they required a dedicated model for phone recognition a...

Thumbnail for On Knowledge Distillation for Direct Speech Translation

On Knowledge Distillation for Direct Speech Translation

Direct speech translation (ST) has shown to be a complex task requiring knowledge transfer from its sub-tasks: automatic speech recognition (ASR) and machine translation (MT). For MT, one of the mos...

Thumbnail for Breeding Gender-aware Direct Speech Translation Systems

Breeding Gender-aware Direct Speech Translation Systems

In automatic speech translation (ST), traditional cascade approaches involving separate transcription and translation steps are giving ground to increasingly competitive and more robust direct solut...

Thumbnail for On Target Segmentation for Direct Speech Translation

On Target Segmentation for Direct Speech Translation

Recent studies on direct speech translation show continuous improvements by means of data augmentation techniques and bigger deep learning models. While these methods are helping to close the gap be...

Thumbnail for Contextualized Translation of Automatically Segmented Speech

Contextualized Translation of Automatically Segmented Speech

Direct speech-to-text translation (ST) models are usually trained on corpora segmented at sentence level, but at inference time they are commonly fed with audio split by a voice activity detector (V...

Thumbnail for Gender in Danger? Evaluating Speech Translation Technology on the
  MuST-SHE Corpus

Gender in Danger? Evaluating Speech Translation Technology on the MuST-SHE Corpus

Translating from languages without productive grammatical gender like English into gender-marked languages is a well-known difficulty for machines. This difficulty is also due to the fact that the t...

Thumbnail for End-to-End Speech-Translation with Knowledge Distillation: FBK@IWSLT2020

End-to-End Speech-Translation with Knowledge Distillation: FBK@IWSLT2020

This paper describes FBK's participation in the IWSLT 2020 offline speech translation (ST) task. The task evaluates systems' ability to translate English TED talks audio into German texts. The test ...

Thumbnail for Is 42 the Answer to Everything in Subtitling-oriented Speech
  Translation?

Is 42 the Answer to Everything in Subtitling-oriented Speech Translation?

Subtitling is becoming increasingly important for disseminating information, given the enormous amounts of audiovisual content becoming available daily. Although Neural Machine Translation (NMT) can...

Thumbnail for Low Resource Neural Machine Translation: A Benchmark for Five African
  Languages

Low Resource Neural Machine Translation: A Benchmark for Five African Languages

Recent advents in Neural Machine Translation (NMT) have shown improvements in low-resource language (LRL) translation tasks. In this work, we benchmark NMT between English and five African LRL pairs...

Thumbnail for MuST-Cinema: a Speech-to-Subtitles corpus

MuST-Cinema: a Speech-to-Subtitles corpus

Growing needs in localising audiovisual content in multiple languages through subtitles call for the development of automatic solutions for human subtitling. Neural Machine Translation (NMT) can con...

Thumbnail for Adapting Multilingual Neural Machine Translation to Unseen Languages

Adapting Multilingual Neural Machine Translation to Unseen Languages

Multilingual Neural Machine Translation (MNMT) for low-resource languages (LRL) can be enhanced by the presence of related high-resource languages (HRL), but the relatedness of HRL usually relies on...

Thumbnail for Instance-Based Model Adaptation For Direct Speech Translation

Instance-Based Model Adaptation For Direct Speech Translation

Despite recent technology advancements, the effectiveness of neural approaches to end-to-end speech-to-text translation is still limited by the paucity of publicly available training corpora. We tac...

Thumbnail for One-To-Many Multilingual End-to-end Speech Translation

One-To-Many Multilingual End-to-end Speech Translation

Nowadays, training end-to-end neural models for spoken language translation (SLT) still has to confront with extreme data scarcity conditions. The existing SLT parallel corpora are indeed orders of ...

Thumbnail for Machine Translation for Machines: the Sentiment Classification Use Case

Machine Translation for Machines: the Sentiment Classification Use Case

We propose a neural machine translation (NMT) approach that, instead of pursuing adequacy and fluency ("human-oriented" quality criteria), aims to generate translations that are best suited as input...

Thumbnail for Multilingual Neural Machine Translation for Zero-Resource Languages

Multilingual Neural Machine Translation for Zero-Resource Languages

In recent years, Neural Machine Translation (NMT) has been shown to be more effective than phrase-based statistical methods, thus quickly becoming the state of the art in machine translation (MT). H...

Thumbnail for Findings of the IWSLT 2024 Evaluation Campaign

Findings of the IWSLT 2024 Evaluation Campaign

This paper reports on the shared tasks organized by the 21st IWSLT Conference. The shared tasks address 7 scientific challenges in spoken language translation: simultaneous and offline translation, au...

Thumbnail for Policies and Evaluation for Online Meeting Summarization

Policies and Evaluation for Online Meeting Summarization

With more and more meetings moving to a digital domain, meeting summarization has recently gained interest in both academic and commercial research. However, prior academic research focuses on meeting...

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more