FBK's IWSLT 2021 submission employs a Transformer-based model for English-to-German speech translation, addressing segmentation mismatch through knowledge distillation and fine-tuning. The hybrid segmentation method significantly reduces performance drops, improving BLEU score by 6.9 points compared to baseline Voice Activity Detection.
This paper describes FBK's system submission to the IWSLT 2021 Offline Speech Translation task. We participated with a direct model, which is a Transformer-based architecture trained to translate English speech audio data into German texts. The training pipeline is characterized by knowledge distillation and a two-step fine-tuning procedure. Both knowledge distillation and the first fine-tuning step are carried out on manually segmented real and synthetic data, the latter being generated with an MT system trained on the available corpora. Differently, the second fine-tuning step is carried out on a random segmentation of the MuST-C v2 En-De dataset. Its main goal is to reduce the performance drops occurring when a speech translation model trained on manually segmented data (i.e. an ideal, sentence-like segmentation) is evaluated on automatically segmented audio (i.e. actual, more realistic testing conditions). For the same purpose, a custom hybrid segmentation procedure that accounts for both audio content (pauses) and for the length of the produced segments is applied to the test data before passing them to the system. At inference time, we compared this procedure with a baseline segmentation method based on Voice Activity Detection (VAD). Our results indicate the effectiveness of the proposed hybrid approach, shown by a reduction of the gap with manual segmentation from 8.3 to 1.4 BLEU points.
Generated Sep 02, 2025
The research employs a Transformer-based architecture for speech translation from English to German, utilizing knowledge distillation and a two-step fine-tuning procedure on manually and automatically segmented data.
This research contributes to mitigating performance drops when training speech translation models on manually segmented data and testing them on automatically segmented audio, which is more realistic for testing conditions.
The paper introduces a hybrid segmentation procedure and a two-step fine-tuning method to improve speech translation model performance on automatically segmented test data.
The research presents a novel approach to address the segmentation mismatch issue in speech translation by combining a hybrid segmentation procedure with a two-step fine-tuning strategy, leading to significant performance improvements.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Pierluigi Zama Ramirez, Alex Costanzino, Giuseppe Lisanti et al.
Chen Qin, Qi Dou, Konstantinos Kamnitsas et al.
Peter A. N. Bosman, Tanja Alderliesten, Arthur Guijt et al.
Chenglu Zhu, Yunlong Zhang, Zhongyi Shui et al.
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)