AI-Assisted Human Evaluation of Machine Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This study introduces an AI-assisted protocol to streamline human evaluation of machine translation quality using Error Span Annotation (ESA). AI pre-fills error spans, reducing annotation time per span by half and enabling a more efficient allocation of annotation resources.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Annually, research teams spend large amounts of money to evaluate the quality of machine translation systems (WMT, inter alia). This is expensive because it requires detailed human labor. The recently proposed annotation protocol, Error Span Annotation (ESA), has annotators marking erroneous parts of the translation. In our work, we help the annotators by pre-filling the span annotations with automatic quality estimation. With AI assistance, we obtain more detailed annotations while cutting down the time per span annotation by half (71s/error span $\rightarrow$ 31s/error span). The biggest advantage of ESA$^\mathrm{AI}$ protocol is an accurate priming of annotators (pre-filled error spans) before they assign the final score as opposed to starting from scratch. In addition, the annotation budget can be reduced by up to 24% with filtering of examples that the AI deems to be very likely to be correct.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

span (0.392)
ai (0.261)
annotations (0.252)
error (0.226)
translation (0.213)
protocol (0.204)
detailed (0.178)
pre (0.173)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more