46 papers on arXiv
Annually, research teams spend large amounts of money to evaluate the quality of machine translation systems (WMT, inter alia). This is expensive because it requires detailed human labor. The recently...
High-quality Machine Translation (MT) evaluation relies heavily on human judgments. Comprehensive error classification methods, such as Multidimensional Quality Metrics (MQM), are expensive as they ar...
Counterfactual examples are useful for exploring the decision boundaries of machine learning models and determining feature attributions. How can we apply counterfactual-based methods to analyze and...
We introduce a new, extensive multidimensional quality metrics (MQM) annotated dataset covering 11 language pairs in the biomedical domain. We use this dataset to investigate whether machine transla...
In Tokenization and the Noiseless Channel (Zouhar et al., 2023a), R\'enyi efficiency is suggested as an intrinsic mechanism for evaluating a tokenizer: for NLP tasks, the tokenizer which leads to th...
Large Language Models (LLMs) have found several use cases in education, ranging from automatic question generation to essay evaluation. In this paper, we explore the potential of using Large Languag...
In learning-based functionality stealing, the attacker is trying to build a local model based on the victim's outputs. The attacker has to make choices regarding the local model's architecture, opti...
Ten years ago a single metric, BLEU, governed progress in machine translation research. For better or worse, there is no such consensus today, and consequently it is difficult for researchers to dev...
Automatic machine translation metrics typically rely on human translations to determine the quality of system translations. Common wisdom in the field dictates that the human references should be of...
Large Language Models (LLMs) are notorious for blending fact with fiction and generating non-factual content, known as hallucinations. To address this challenge, we propose an interactive system tha...
The overall translation quality reached by current machine translation (MT) systems for high-resourced language pairs is remarkably good. Standard methods of evaluation are not suitable nor intended...
In a human-AI collaboration, users build a mental model of the AI system based on its reliability and how it presents its decision, e.g. its presentation of system confidence and an explanation of t...
Subword tokenization is a key part of many NLP pipelines. However, little is known about why some tokenizer and hyperparameter combinations lead to better downstream model performance than others. W...
Byte-Pair Encoding (BPE) is a popular algorithm used for tokenizing data in NLP, despite being devised initially as a compression method. BPE appears to be a greedy algorithm at face value, but the ...
Topic models are used to make sense of large text collections. However, automatically evaluating topic model output and determining the optimal number of topics both have been longstanding challenge...
Textbooks are one of the main mediums for delivering high-quality education to students. In particular, explanatory and illustrative visuals play a key role in retention, comprehension and general t...
Mapping words into a fixed-dimensional vector space is the backbone of modern NLP. While most word embedding methods successfully encode semantic information, they overlook phonetic information that...
The Shannon game has long been used as a thought experiment in linguistics and NLP, asking participants to guess the next letter in a sentence based on its preceding context. We extend the game by i...
Machine translation quality estimation (QE) predicts human judgements of a translation hypothesis without seeing the reference. State-of-the-art QE systems based on pretrained language models have b...
It is unclear whether, how and where large pre-trained language models capture subtle linguistic traits like ambiguity, grammaticality and sentence complexity. We present results of automatic classi...
Although masked language models are highly performant and widely adopted by NLP practitioners, they can not be easily used for autoregressive language modelling (next word prediction and sequence pr...
Recently neural network based approaches to knowledge-intensive NLP tasks, such as question answering, started to rely heavily on the combination of neural retrievers and readers. Retrieval is typic...
We present the Eyetracked Multi-Modal Translation (EMMT) corpus, a dataset containing monocular eye movement recordings, audio and 4-electrode electroencephalogram (EEG) data of 43 participants. The...
Many NLP models gain performance by having access to a knowledge base. A lot of research has been devoted to devising and improving the way the knowledge base is accessed and incorporated into the m...
This is the preliminary ranking of WMT24 General MT systems based on automatic metrics. The official ranking will be a human evaluation, which is superior to the automatic ranking and supersedes it. T...
Using questions in written text is an effective strategy to enhance readability. However, what makes an active reading question good, what the linguistic role of these questions is, and what is their ...
Subword regularization, used widely in NLP, improves model performance by reducing the dependency on exact tokenizations, augmenting the training corpus, and exposing the model to more unique contexts...
Since its introduction, the COMET metric has blazed a trail in the machine translation community, given its strong correlation with human judgements of translation quality. Its success stems from bein...
Reranking a list of candidates from a machine translation system with an external scoring model and returning the highest-scoring candidate remains a simple and effective method for improving the over...
Human evaluation is the gold-standard for evaluating text generation models. It is also expensive, and to fit budgetary constraints, a random subset of the test data is often chosen in practice. The r...
Quality estimation is omnipresent in machine translation, for both evaluation and generation. Unfortunately, quality estimation models are often opaque and computationally expensive, making them impra...
Word-level quality estimation (QE) detects erroneous spans in machine translations, which can direct and facilitate human post-editing. While the accuracy of word-level QE systems has been assessed ex...
Large language models (LLMs) are increasingly being adopted in educational settings. These applications expand beyond English, though current LLMs remain primarily English-centric. In this work, we as...
For high-quality texts, single-score metrics seldom provide actionable feedback. In contrast, span annotation - pointing out issues in the text by annotating their spans - can guide improvements and p...
Word-level quality estimation (WQE) aims to automatically identify fine-grained error spans in machine-translated outputs and has found many uses, including assisting translators during post-editing. ...
Human annotation variation (i.e., annotation disagreements) is common in NLP and often reflects important information such as task subjectivity and sample ambiguity. While Large Language Models (LLMs)...
Large language models (LLMs) have achieved top results in recent machine translation evaluations, but they are also known to be sensitive to errors and perturbations in their prompts. We systematicall...
We introduce Co-DETECT (Collaborative Discovery of Edge cases in TExt ClassificaTion), a novel mixed-initiative annotation framework that integrates human expertise with automatic annotation guided by...
Machine translation quality has began achieving near-perfect translations in some setups. These high-quality outputs make it difficult to distinguish between state-of-the-art models and to identify ar...
We present the preliminary ranking of the WMT25 General Machine Translation Shared Task, in which MT systems have been evaluated using automatic metrics. As this ranking is based on automatic evaluati...
Automated metrics for machine translation attempt to replicate human judgment. Unlike humans, who often assess a translation in the context of multiple alternatives, these metrics typically consider o...
Stories play a pivotal role in human communication, shaping beliefs and morals, particularly in children. As parents increasingly rely on large language models (LLMs) to craft bedtime stories, the pre...
Feature attribution methods, such as SHAP and LIME, explain machine learning model predictions by quantifying the influence of each input component. When applying feature attributions to explain langu...
NLP models require test data that are sufficiently challenging. The difficulty of an example is linked to the topic it originates from (''seed topic''). The relationship between the topic and the diff...
As large language models (LLMs) begin to saturate existing benchmarks, automated benchmark creation using LLMs (LLM as a benchmark) has emerged as a scalable alternative to slow and costly human curat...
Machine translation benchmarks sourced from the real world are quickly obsoleted, due to most examples being easy for state-of-the-art translation models. This limits the benchmark's ability to distin...