Quick Summary:

This paper proposes a method to estimate machine translation quality without using reference translations, focusing on predicting automated metric scores like BLEU and TER. The model achieves a 60% correlation for BLEU and 51% for other metrics, demonstrating its potential to reduce the need for costly human annotations.

Summary

Machine translation quality estimation (QE) predicts human judgements of a translation hypothesis without seeing the reference. State-of-the-art QE systems based on pretrained language models have been achieving remarkable correlations with human judgements yet they are computationally heavy and require human annotations, which are slow and expensive to create. To address these limitations, we define the problem of metric estimation (ME) where one predicts the automated metric scores also without the reference. We show that even without access to the reference, our model can estimate automated metrics ($\rho$=60% for BLEU, $\rho$=51% for other metrics) at the sentence-level. Because automated metrics correlate with human judgements, we can leverage the ME task for pre-training a QE model. For the QE task, we find that pre-training on TER is better ($\rho$=23%) than training for scratch ($\rho$=20%).

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

rho (0.297)
automated (0.260)
human (0.240)
pre training (0.239)
reference (0.239)
metrics (0.235)
predicts (0.211)
translation (0.206)
training (0.182)
pre (0.167)
metric (0.167)
estimation (0.162)
scratch (0.152)
task (0.152)
pretrained (0.145)
annotations (0.144)
sentence (0.144)
scores (0.129)
expensive (0.124)
leverage (0.122)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

No similar papers found for this research.

Title Authors Year Actions
Reference-free Evaluation Metrics for Text Generation: A Survey
Takumi Ito, K. V. Deemter, Jun Suzuki
2025
View Paper
Pitfalls and Outlooks in Using COMET
Vilém Zouhar, Pinzhen Chen, Tsz Kin Lam, Nikita Moghe, B. Haddow
2024
View Paper
Fine-Tuned Machine Translation Metrics Struggle in Unseen Domains
Vilém Zouhar, Shuoyang Ding, Anna Currey, Tatyana Badeka, Jenyuan Wang, Brian Thompson
2024
View Paper
A Diachronic Perspective on User Trust in AI under Uncertainty
S. Dhuliawala, Vilém Zouhar, Mennatallah El-Assady, Mrinmaya Sachan
2023
View Paper
Towards Explainable Evaluation Metrics for Machine Translation
Christoph Leiter, Piyawat Lertvittayakumjorn, M. Fomicheva, Wei Zhao, Yang Gao, Steffen Eger
2023
View Paper
Tailoring Domain Adaptation for Machine Translation Quality Estimation
Javad Pourmostafa Roshan Sharami, D. Shterionov, F. Blain, Eva Vanmassenhove, M. Sisto, Chris Emmery, P. Spronck
2023
View Paper
Predicting Machine Translation Performance on Low-Resource Languages: The Role of Domain Similarity
Eric Khiu, Hasti Toossi, David Anugraha, Jinyu Liu, Jiaxu Li, Juan Armando Parra Flores, Leandro Acros Roman, A. Seza Doğruöz, En-Shiun Annie Lee
2024
View Paper
Characterizing the Confidence of Large Language Model-Based Automatic Evaluation Metrics
Rickard Stureborg, Dimitris Alikaniotis, Yoshi Suhara
2024
View Paper
Team NLLG submission for Eval4NLP 2023 Shared Task: Retrieval-Augmented In-Context Learning for NLG Evaluation
Daniil Larionov, Vasiliy Viskov, George Kokush, Alexander Panchenko, Steffen Eger
2023
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more