This paper proposes a method to build high-quality bilingual word embeddings for low-resource languages by using high-resource language embeddings as anchors. The approach improves both bilingual embeddings and monolingual word embeddings for the target language.
Good quality monolingual word embeddings (MWEs) can be built for languages which have large amounts of unlabeled text. MWEs can be aligned to bilingual spaces using only a few thousand word translation pairs. For low resource languages training MWEs monolingually results in MWEs of poor quality, and thus poor bilingual word embeddings (BWEs) as well. This paper proposes a new approach for building BWEs in which the vector space of the high resource source language is used as a starting point for training an embedding space for the low resource target language. By using the source vectors as anchors the vector spaces are automatically aligned during training. We experiment on English-German, English-Hiligaynon and English-Macedonian. We show that our approach results not only in improved BWEs and bilingual lexicon induction performance, but also in improved target language MWE quality as measured using monolingual word similarity.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Hinrich Schütze, Alexander Fraser, Viktor Hangya et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)