Quick Summary:

This study compares three translation methods for ancient Korean texts: traditional statistical phrase alignment, in-context LLM learning, and a new inter-methodological approach. The proposed method achieves a BLEU score of 36.71, outperforming existing models.

Summary

This study aims to compare three methods for translating ancient texts with sparse corpora: (1) the traditional statistical translation method of phrase alignment, (2) in-context LLM learning, and (3) proposed inter methodological approach - statistical machine translation method using sentence piece tokens derived from unified set of source-target corpus. The performance of the proposed approach in this study is 36.71 in BLEU score, surpassing the scores of SOLAR-10.7B context learning and the best existing Seq2Seq model. Further analysis and discussion are presented.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.294)
statistical (0.229)
context (0.210)
llm (0.206)
corpus (0.206)
sentence (0.206)
tokens (0.204)
performance proposed (0.197)
scores (0.185)
score (0.180)
learning (0.177)
alignment (0.177)
proposed approach (0.177)
discussion (0.173)
inter (0.165)
unified (0.163)
sparse (0.160)
proposed (0.159)
aims (0.158)
approach (0.153)

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more