Quick Summary:

AppTek developed neural Transformer-based systems for English-to-German translation with various length control mechanisms for the IWSLT 2022 Isometric Spoken Language Translation Task. They achieved over 90% length compliance while maintaining high translation quality, as indicated by BERT and BLEU scores.

Summary

To participate in the Isometric Spoken Language Translation Task of the IWSLT 2022 evaluation, constrained condition, AppTek developed neural Transformer-based systems for English-to-German with various mechanisms of length control, ranging from source-side and target-side pseudo-tokens to encoding of remaining length in characters that replaces positional encoding. We further increased translation length compliance by sentence-level selection of length-compliant hypotheses from different system variants, as well as rescoring of N-best candidates from a single system. Length-compliant back-translated and forward-translated synthetic data, as well as other parallel data variants derived from the original MuST-C training corpus were important for a good quality/desired length trade-off. Our experimental results show that length compliance levels above 90% can be reached while minimizing losses in MT quality as measured in BERT and BLEU scores.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

length (0.309)
length (0.304)
variants (0.237)
variants (0.235)
encoding (0.234)
translation (0.228)
encoding (0.227)
translation (0.223)
quality (0.180)
quality (0.173)
corpus (0.159)
hypotheses (0.157)
reached (0.157)
hypotheses (0.157)
characters (0.156)
tokens (0.156)
synthetic data (0.156)
english (0.156)
corpus (0.156)
sentence (0.156)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
Improving Isochronous Machine Translation with Target Factors and Auxiliary Counters
Proyag Pal, Brian Thompson, Yogesh Virkar, Prashant Mathur, Alexandra Chronopoulou, Marcello Federico
2023
View Paper
Prosodic Alignment for off-screen automatic dubbing
Yogesh Virkar, Marcello Federico, Robert Enyedi, R. Barra-Chicote
2022
View Paper
Speech Translation with Style: AppTek’s Submissions to the IWSLT Subtitling and Formality Tracks in 2023
Parnia Bahar, P. Wilken, Javier Iranzo-Sánchez, Mattia Antonino Di Gangi, E. Matusov, Zoltán Tüske
2023
View Paper
Findings of the IWSLT 2022 Evaluation Campaign
Antonios Anastasopoulos, Loïc Barrault, L. Bentivogli, Marcely Zanon Boito, Ondrej Bojar, R. Cattoni, Anna Currey, Georgiana Dinu, Kevin Duh, Maha Elbayad, Clara Emmanuel, Y. Estève, Marcello Federico, C. Federmann, Souhir Gahbiche, Hongyu Gong, Roman Grundkiewicz, B. Haddow, B. Hsu, Dávid Javorský, Věra Kloudová, Surafel Melaku Lakew, Xutai Ma, Prashant Mathur, Paul McNamee, Kenton Murray, Maria Nadejde, Satoshi Nakamura, Matteo Negri, J. Niehues, Xing Niu, John E. Ortega, J. Pino, Elizabeth Salesky, Jiatong Shi, Matthias Sperber, Sebastian Stüker, Katsuhito Sudoh, Marco Turchi, Yogesh Virkar, A. Waibel, Changhan Wang, Shinji Watanabe
2022
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more