AI Quick Summary
This paper introduces the first large-scale parallel corpus for Central Kurdish-English machine translation, named Awta, containing 229,222 translation pairs. The authors build neural machine translation models and benchmark the task, identifying significant language-specific and general challenges, with best models achieving BLEU scores of 22.72 and 16.81 for Ku$\rightarrow$EN and En$\rightarrow$Ku, respectively.
Abstract
While the computational processing of Kurdish has experienced a relative increase, the machine translation of this language seems to be lacking a considerable body of scientific work. This is in part due to the lack of resources especially curated for this task. In this paper, we present the first large scale parallel corpus of Central Kurdish-English, Awta, containing 229,222 pairs of manually aligned translations. Our corpus is collected from different text genres and domains in an attempt to build more robust and real-world applications of machine translation. We make a portion of this corpus publicly available in order to foster research in this area. Further, we build several neural machine translation models in order to benchmark the task of Kurdish machine translation. Additionally, we perform extensive experimental analysis of results in order to identify the major challenges that Central Kurdish machine translation faces. These challenges include language-dependent and-independent ones as categorized in this paper, the first group of which are aware of Central Kurdish linguistic properties on different morphological, syntactic and semantic levels. Our best performing systems achieve 22.72 and 16.81 in BLEU score for Ku$\rightarrow$EN and En$\rightarrow$Ku, respectively.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{jaff2021central,
title = {Central Kurdish machine translation: First large scale parallel corpus
and experiments},
author = {Jaff, Daban and Hosseini, Hawre and Mansouri, Mehran and others},
year = {2021},
eprint = {2106.09325},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.AI},
}
Jaff, D., Hosseini, H., Mansouri, M., Mohammadamini, M., & Amini, Z. (2021). Central Kurdish machine translation: First large scale parallel corpus
and experiments. arXiv. https://arxiv.org/abs/2106.09325
Jaff, Daban, et al. "Central Kurdish machine translation: First large scale parallel corpus
and experiments." arXiv, 2021, arxiv.org/abs/2106.09325.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersNepTam: A Nepali-Tamang Parallel Corpus and Baseline Machine Translation Experiments
Rupak Raj Ghimire, Bipesh Subedi, Balaram Prasain et al.
English to Central Kurdish Speech Translation: Corpus Creation, Evaluation, and Orthographic Standardization
Mohammad Mohammadamini, Daban Q. Jaff, Josep Crego et al.
English-Twi Parallel Corpus for Machine Translation
Wisdom Ofori, Standylove Birago Mensah, Joseph Otoo et al.
KazParC: Kazakh Parallel Corpus for Machine Translation
Rustem Yeshpanov, Alina Polonskaya, Huseyin Atakan Varol
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)