AI Quick Summary
This paper explores how multilingual embedding spaces affect the translation of intertextuality, a key rhetorical device, using Biblical texts as examples. It introduces a metric to assess intertextuality across human and machine translations and finds that human translations often amplify intertextual references, while machine translations maintain a neutral baseline.
Abstract
Rhetorical devices are difficult to translate, but they are crucial to the translation of literary documents. We investigate the use of multilingual embedding spaces to characterize the preservation of intertextuality, one common rhetorical device, across human and machine translation. To do so, we use Biblical texts, which are both full of intertextual references and are highly translated works. We provide a metric to characterize intertextuality at the corpus level and provide a quantitative analysis of the preservation of this rhetorical device across extant human translations and machine-generated counterparts. We go on to provide qualitative analysis of cases wherein human translations over- or underemphasize the intertextuality present in the text, whereas machine translations provide a neutral baseline. This provides support for established scholarship proposing that human translators have a propensity to amplify certain literary characteristics of the original manuscripts.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
How to Cite This Paper
@article{sirin2025characterizing,
title = {Characterizing the Effects of Translation on Intertextuality using
Multilingual Embedding Spaces},
author = {Sirin, Hale and McGovern, Hope and Lippincott, Tom},
year = {2025},
eprint = {2501.10731},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Sirin, H., McGovern, H., & Lippincott, T. (2025). Characterizing the Effects of Translation on Intertextuality using
Multilingual Embedding Spaces. arXiv. https://arxiv.org/abs/2501.10731
Sirin, Hale, et al. "Characterizing the Effects of Translation on Intertextuality using
Multilingual Embedding Spaces." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2501.10731.
PDF Preview
Similar Papers
Found 4 papersOn Characterizing the Evolution of Embedding Space of Neural Networks using Algebraic Topology
Suryaka Suresh, Bishshoy Das, Vinayak Abrol et al.
Automatic Machine Translation Detection Using a Surrogate Multilingual Translation Model
Cristian García-Romero, Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez
No citations found for this paper.
Comments (0)