Quick Summary:

This paper explores methods to build Chinese-Portuguese parallel corpora from Macao government websites, employing a hierarchical strategy. It evaluates the quality of the curated corpora using PBMT and NMT models, aiming to enhance low-resource machine translation systems and provide a benchmark for future research.

Summary

Although there are increasing and significant ties between China and Portuguese-speaking countries, there is not much parallel corpora in the Chinese-Portuguese language pair. Both languages are very populous, with 1.2 billion native Chinese speakers and 279 million native Portuguese speakers, the language pair, however, could be considered as low-resource in terms of available parallel corpora. In this paper, we describe our methods to curate Chinese-Portuguese parallel corpora and evaluate their quality. We extracted bilingual data from Macao government websites and proposed a hierarchical strategy to build a large parallel corpus. Experiments are conducted on existing and our corpora using both Phrased-Based Machine Translation (PBMT) and the state-of-the-art Neural Machine Translation (NMT) models. The results of this work can be used as a benchmark for future Chinese-Portuguese MT systems. The approach we used in this paper also shows a good example on how to boost performance of MT systems for low-resource language pairs.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

parallel (0.316)
translation (0.255)
language (0.249)
resource (0.249)
pair (0.216)
machine (0.196)
countries (0.180)
corpus (0.178)
boost (0.172)
experiments conducted (0.171)
million (0.163)
languages (0.158)
hierarchical (0.146)
low (0.145)
extracted (0.142)
systems (0.141)
build (0.137)
conducted (0.135)
used (0.133)
benchmark (0.128)
Title Authors Year Actions
Constructing the Evaluation Index System of Chinese-Portuguese Machine Translation using the Delphi and Analytic Hierarchy Process Methods
Yuqi Sun, Lap-Man Hoi, Sio Kei Im
2023
View Paper
Corpora for Document-Level Neural Machine Translation
Siyou Liu, Xiaojun Zhang
2020
View Paper
Making the Most of Synthetic Parallel Texts: Portuguese-Chinese Neural Machine Translation Enhanced with Back-Translation
Rodrigo Santos, J. Silva, A. Branco
2020
View Paper
Coursera Corpus Mining and Multistage Fine-Tuning for Improving Lectures Translation
Haiyue Song, Raj Dabre, Atsushi Fujita, S. Kurohashi
2019
View Paper
The Direct Path May Not Be The Best: Portuguese-Chinese Neural Machine Translation
Rodrigo Santos, J. Silva, A. Branco, Deyi Xiong
2019
View Paper
Pivot Machine Translation Using Chinese as Pivot Language
Chao-Hong Liu, C. Silva, Longyue Wang, Andy Way
2018
View Paper
Domain Adaptation for Statistical Machine Translation
Longyue Wang
2018
View Paper
Unsupervised Neural Machine Translation between the Portuguese language and the Chinese and Korean languages
2023
View Paper
Transliterating Nôm Scripts into Vietnamese National Scripts using Statistical Machine Translation
D. Dinh, Phuong-Thai Nguyen, Long H. B. Nguyen
2021
View Paper
Chinese Opinion Role Labeling with Corpus Translation: A Pivot Study
Ranran Zhen, Rui Wang, G. Fu, Chengguo Lv, Meishan Zhang
2021
View Paper
Genre Analysis and Machine Translation: a comparison between Italian and Chinese trade fair promotional brochures
C. Lecci, Y. Ding
2020
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more