This paper explores methods to build Chinese-Portuguese parallel corpora from Macao government websites, employing a hierarchical strategy. It evaluates the quality of the curated corpora using PBMT and NMT models, aiming to enhance low-resource machine translation systems and provide a benchmark for future research.
Although there are increasing and significant ties between China and Portuguese-speaking countries, there is not much parallel corpora in the Chinese-Portuguese language pair. Both languages are very populous, with 1.2 billion native Chinese speakers and 279 million native Portuguese speakers, the language pair, however, could be considered as low-resource in terms of available parallel corpora. In this paper, we describe our methods to curate Chinese-Portuguese parallel corpora and evaluate their quality. We extracted bilingual data from Macao government websites and proposed a hierarchical strategy to build a large parallel corpus. Experiments are conducted on existing and our corpora using both Phrased-Based Machine Translation (PBMT) and the state-of-the-art Neural Machine Translation (NMT) models. The results of this work can be used as a benchmark for future Chinese-Portuguese MT systems. The approach we used in this paper also shows a good example on how to boost performance of MT systems for low-resource language pairs.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Constructing the Evaluation Index System of Chinese-Portuguese Machine Translation using the Delphi and Analytic Hierarchy Process Methods
|
Yuqi Sun, Lap-Man Hoi, Sio Kei Im
|
2023
|
View Paper |
Corpora for Document-Level Neural Machine Translation
|
Siyou Liu, Xiaojun Zhang
|
2020
|
View Paper |
Making the Most of Synthetic Parallel Texts: Portuguese-Chinese Neural Machine Translation Enhanced with Back-Translation
|
Rodrigo Santos, J. Silva, A. Branco
|
2020
|
View Paper |
Coursera Corpus Mining and Multistage Fine-Tuning for Improving Lectures Translation
|
Haiyue Song, Raj Dabre, Atsushi Fujita, S. Kurohashi
|
2019
|
View Paper |
The Direct Path May Not Be The Best: Portuguese-Chinese Neural Machine Translation
|
Rodrigo Santos, J. Silva, A. Branco, Deyi Xiong
|
2019
|
View Paper |
Pivot Machine Translation Using Chinese as Pivot Language
|
Chao-Hong Liu, C. Silva, Longyue Wang, Andy Way
|
2018
|
View Paper |
Domain Adaptation for Statistical Machine Translation
|
Longyue Wang
|
2018
|
View Paper |
Unsupervised Neural Machine Translation between the Portuguese language and the Chinese and Korean languages
|
2023
|
View Paper | |
Transliterating Nôm Scripts into Vietnamese National Scripts using Statistical Machine Translation
|
D. Dinh, Phuong-Thai Nguyen, Long H. B. Nguyen
|
2021
|
View Paper |
Chinese Opinion Role Labeling with Corpus Translation: A Pivot Study
|
Ranran Zhen, Rui Wang, G. Fu, Chengguo Lv, Meishan Zhang
|
2021
|
View Paper |
Genre Analysis and Machine Translation: a comparison between Italian and Chinese trade fair promotional brochures
|
C. Lecci, Y. Ding
|
2020
|
View Paper |
Comments (0)