ArxivLens

Quick Summary:

This paper proposes a method to enhance neural machine translation for low-resource languages by inducing bilingual lexicons from comparable corpora. It demonstrates that using extracted parallel sentences from multilingual Wikipedia articles improves translation quality for English-Hindi and English-Tamil pairs.

DOI: 10.18653/v1/N18-4016
arXiv Id: 1806.09652
Comments: 8 pages, 3 figures, 4 tables, NAACL-SRW (2018)
Date Published: 2018-06-27
Date Updated: 2018-06-27

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

english (0.357)
articles (0.306)
pairs (0.256)
parallel (0.214)
language (0.192)
end (0.188)
sentence (0.170)
sentences (0.169)
recurrent neural (0.167)
subsequently (0.160)
extracting (0.158)
recurrent (0.157)
scores (0.153)
internet (0.151)
end end (0.151)
languages (0.151)
addresses (0.150)
translation (0.144)
showed (0.143)
resource (0.140)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Resources for the non-English languages are scarce and this paper addresses this problem in the context of machine translation, by automatically extracting parallel sentence pairs from the multilingual articles available on the Internet. In this paper, we have used an end-to-end Siamese bidirectional recurrent neural network to generate parallel sentences from comparable multilingual articles in Wikipedia. Subsequently, we have showed that using the harvested dataset improved BLEU scores on both NMT and phrase-based SMT systems for the low-resource language pairs: English--Hindi and English--Tamil, when compared to training exclusively on the limited bilingual corpora collected for these language pairs.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
LexC-Gen: Generating Data for Extremely Low-Resource Languages with Large Language Models and Bilingual Lexicons
Zheng-Xin Yong, Cristina Menghini, Stephen H. Bach
2024
View Paper
Neural machine translation for limited resources English-Nyishi pair
Nabam Kakum, Sahinur Rahman Laskar, Koj Sambyo, Partha Pakray
2023
View Paper
Multilingual Indian Language Neural Machine Translation System Using mT5 Transformer
Abhinav Jha, H. Patil, S. Jindal, Sardar M. N. Islam
2023
View Paper
A review of machine transliteration, translation, evaluation metrics and datasets in Indian Languages
A. Jha, H. Patil
2022
View Paper
Investigation of negation effect for English–Assamese machine translation
Sahinur Rahman Laskar, Abinash Gogoi, S. Dutta, Prottay Kumar Adhikary, Prachurya Nath, Partha Pakray, Sivaji Bandyopadhyay
2022
View Paper
Bilingual Parallel Corpora: A Major Resource for Developing Computational Tools for Automatic Processing of Hindi-Dogri Language Pair
J. Kumar, Manik Rakhra, Preeti Dubey
2022
View Paper
Boosting the Transformer with the BERT Supervision in Low-Resource Machine Translation
Rong Yan, Jiang Li, Xiangdong Su, Xiaoming Wang, Guanglai Gao
2022
View Paper
Finetuning a Kalaallisut-English machine translation system using web-crawled data
Alex Jones
2022
View Paper
Roman-Urdu-Parl: Roman-Urdu and Urdu Parallel Corpus for Urdu Language Understanding
Mehreen Alam, S. Hussain
2022
View Paper
Recent advances of low-resource neural machine translation
Rejwanul Haque, Chao-Hong Liu, Andy Way
2021
View Paper
HintedBT: Augmenting Back-Translation with Quality and Transliteration Hints
Sahana Ramnath, Melvin Johnson, Abhirut Gupta, Aravindan Raghuveer
2021
View Paper
An Improved English-to-Mizo Neural Machine Translation
C. Lalrempuii, B. Soni, Partha Pakray
2021
View Paper
Majority Voting with Bidirectional Pre-translation For Bitext Retrieval
Alex Jones, Derry Tanti Wijaya
2021
View Paper
Attention-Based English to Mizo Neural Machine Translation
C. Lalrempuii, B. Soni
2020
View Paper
Machine Translation Systems for Indian Languages: Review of Modelling Techniques, Challenges, Open Issues and Future Research Directions
Muskaan Singh, Ravinder Kumar, Inderveer Chana
2020
View Paper
Tailoring and evaluating the Wikipedia for in-domain comparable corpora extraction
C. España-Bonet, Alberto Barrón-Cedeño, L. Marquez
2020
View Paper
Benchmarking Neural and Statistical Machine Translation on Low-Resource African Languages
Kevin Duh, Paul McNamee, Matt Post, Brian Thompson
2020
View Paper
Neural Machine Translation for Low-Resourced Indian Languages
Himanshu Choudhary, Shivansh Rao, Rajesh Rohilla
2020
View Paper
Loanword Identification in Low-Resource Languages with Minimal Supervision
Chenggang Mi, Lei Xie, Yanning Zhang
2020
View Paper
La construction automatique de ressources multilingues à partir des réseaux sociaux : application aux données dialectales du Maghreb. (Automatic building of multilingual resources from social networks : application to Maghrebi dialects)
Karima Abidi
2019
View Paper
word2word: A Collection of Bilingual Lexicons for 3,564 Language Pairs
Yo Joong Choe, Kyubyong Park, Dongwoo Kim
2019
View Paper
Building the Language Resource for a Cebuano-Filipino Neural Machine Translation System
Kristine Mae M. Adlaon, N. Marcos
2019
View Paper
Neural Machine Translation for English-Tamil
Himanshu Choudhary, Aditya Kumar Pathak, R. Saha, P. Kumaraguru
2018
View Paper
Creating Clustered Comparable Corpora from Wikipedia with Different Fuzziness Levels and Language Representativity
Anna Laskina, Éric Gaussier, Gaelle Calvary
2024
View Paper
Fine-tuning de modèles de langues pour la veille épidémiologique multilingue avec peu de ressources (Fine-tuning Language Models for Low-resource Multilingual Epidemic Surveillance)
Stephen Mutuvi, Emanuela Boros, A. Doucet, Adam Jatowt, G. Lejeune, Moses Odeo
2022
View Paper
Low-Resource Machine Translation for Low-Resource Languages: Leveraging Comparable Data, Code-Switching and Compute Resources
Garry Kuwanto, Afra Feyza Akyurek, Isidora Chara Tourni, Siyang Li, Derry Tanti Wijaya
2021
View Paper
RANLP 2021 Workshop Recent Advances in Natural Language Processing 14th Workshop on Building and Using Comparable Corpora
Aravind Krishnan, Stefan Ziehe, Franziska Pannach, C. Sporleder
2021
View Paper
Majority Voting with Bidirectional Pre-translation Improves Bitext Retrieval
Alex Jones, Derry Tanti Wijaya
2021
View Paper
Machine Learning, Image Processing, Network Security and Data Sciences: Second International Conference, MIND 2020, Silchar, India, July 30 - 31, 2020, Proceedings, Part II
Samir Borgohain, Simone Diniz Junqueira Barbosa, Phoebe Chen, A. Cuzzocrea, Xiaoyong Du, Orhun Kara, Ting Liu, K. Sivalingam, D. Ślęzak, T. Washio, Xiaokang Yang, Junsong Yuan, R. Prates, A. Bhattacharjee, B. Soni, G. Verma, Xiao-Zhi Gao
2020
View Paper
Genre Analysis and Machine Translation: a comparison between Italian and Chinese trade fair promotional brochures
C. Lecci, Y. Ding
2020
View Paper
JU-Saarland Submission to the WMT2019 English–Gujarati Translation Shared Task
Riktim Mondal, Shankha Raj Nayek, Aditya Chowdhury, Santanu Pal, S. Naskar, Josef van Genabith
2019
View Paper
SPMM: A Soft Piecewise Mapping Model for Bilingual Lexicon Induction
Yan Fan, Chengyu Wang, Boxing Chen, Zhongkai Hu, Xiaofeng He
2019
View Paper
NMT based Tamil Translation
Aditya Kumar Pathak, Himanshu Choudhary, R. Shah
2018
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more