Quick Summary:

This paper proposes QE-fusion, a novel method for combining machine translation hypotheses using a quality estimation metric to better align with human preferences. QE-fusion consistently improves translation quality, especially for large language models, outperforming existing reranking techniques across multiple language pairs.

Summary

Neural machine translation systems estimate probabilities of target sentences given source sentences, yet these estimates may not align with human preferences. This work introduces QE-fusion, a method that synthesizes translations using a quality estimation metric (QE), which correlates better with human judgments. QE-fusion leverages a pool of candidates sampled from a model, combining spans from different candidates using a QE metric such as CometKiwi. We compare QE-fusion against beam search and recent reranking techniques, such as Minimum Bayes Risk decoding or QE-reranking. Our method consistently improves translation quality in terms of COMET and BLEURT scores when applied to large language models (LLMs) used for translation (PolyLM, XGLM, Llama2, Mistral, ALMA, and Tower) and to multilingual translation models (NLLB), over five language pairs. Notably, QE-fusion exhibits larger improvements for LLMs due to their ability to generate diverse outputs. We demonstrate that our approach generates novel translations in over half of the cases and consistently outperforms other methods across varying numbers of candidates (5-200). Furthermore, we empirically establish that QE-fusion scales linearly with the number of candidates in the pool.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

fusion (0.270)
candidates (0.264)
translation (0.258)
pool (0.230)
sentences (0.215)
llms (0.193)
consistently (0.175)
human (0.152)
metric (0.148)
language (0.144)
quality (0.142)
align (0.127)
sampled (0.125)
preferences (0.123)
notably (0.120)
empirically (0.120)
outputs (0.119)
models llms (0.118)
decoding (0.117)
scores (0.115)
Title Authors Year Actions
A survey of multilingual large language models
Libo Qin, Qiguang Chen, Yuhang Zhou, Zhi Chen, Yinghui Li, Lizi Liao, Min Li, Wanxiang Che, Philip S. Yu
2025
View Paper
Reranking Laws for Language Generation: A Communication-Theoretic Perspective
António Farinhas, Haau-Sing Li, Andr'e F. T. Martins
2024
View Paper
Pitfalls and Outlooks in Using COMET
Vilém Zouhar, Pinzhen Chen, Tsz Kin Lam, Nikita Moghe, B. Haddow
2024
View Paper
QUEST: Quality-Aware Metropolis-Hastings Sampling for Machine Translation
Gonccalo R. A. Faria, Sweta Agrawal, António Farinhas, Ricardo Rei, J. G. D. Souza, Andr'e F. T. Martins
2024
View Paper
Chasing COMET: Leveraging Minimum Bayes Risk Decoding for Self-Improving Machine Translation
Kamil Guttmann, Miko Pokrywka, Adrian Charkiewicz, Artur Nowakowski
2024
View Paper
Multilingual Large Language Model: A Survey of Resources, Taxonomy and Frontiers
Libo Qin, Qiguang Chen, Yuhang Zhou, Zhi Chen, Yinghui Li, Lizi Liao, Min Li, Wanxiang Che, Philip S. Yu
2024
View Paper
Small Language Models Improve Giants by Rewriting Their Outputs
Giorgos Vernikos, Arthur Bravzinskas, Jakub Adamek, Jonathan Mallinson, Aliaksei Severyn, Eric Malmi
2023
View Paper
Analyse qualitative et quantitative des « hallucinations » générées automatiquement dans un corpus de reformulations médicales
Ioana Buhnila, Georgeta Cislaru, A. Todirascu
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more