ArxivLens

Publication

Published: Sep 23, 2025
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The paper introduces DTW-Align, which uses Dynamic Time Warping (DTW) to align speech and text embeddings during training. It combines DTW with mixup training techniques (both discrete and interpolation mixup) to bridge the modality gap in end-to-end speech translation (E2E-ST). More in Methodology →

What are the key results?

DTW-Align achieves more accurate alignments compared to previous methods like CMOT and NFA-Align. — The method is significantly faster than CMOT, reducing training time by over 33 times. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research addresses the modality gap between speech and text in E2E-ST by introducing a more accurate and efficient alignment method. It improves both alignment quality and training efficiency, which is critical for robust speech translation systems. More in Significance →

What are the main limitations?

The method requires speech transcriptions, which may not be available for all languages. — The work only uses internal CoVoST2 data for pretraining due to resource limitations. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

End-to-End Speech Translation (E2E-ST) is the task of translating source speech directly into target text bypassing the intermediate transcription step. The representation discrepancy between the speech and text modalities has motivated research on what is known as bridging the modality gap. State-of-the-art methods addressed this by aligning speech and text representations on the word or token level. Unfortunately, this requires an alignment tool that is not available for all languages. Although this issue has been addressed by aligning speech and text embeddings using nearest-neighbor similarity search, it does not lead to accurate alignments. In this work, we adapt Dynamic Time Warping (DTW) for aligning speech and text embeddings during training. Our experiments demonstrate the effectiveness of our method in bridging the modality gap in E2E-ST. Compared to previous work, our method produces more accurate alignments and achieves comparable E2E-ST results while being significantly faster. Furthermore, our method outperforms previous work in low resource settings on 5 out of 6 language directions.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Sep 29, 2025
In focus · one-line synthesis

This research addresses the modality gap between speech and text in E2E-ST by introducing a more accurate and efficient alignment method.

01
MethodologyHow they did it

The paper introduces DTW-Align, which uses Dynamic Time Warping (DTW) to align speech and text embeddings during training. It combines DTW with mixup training techniques (both discrete and interpolation mixup) to bridge the modality gap in end-to-end speech translation (E2E-ST).

02
ResultsWhat they found
  • DTW-Align achieves more accurate alignments compared to previous methods like CMOT and NFA-Align.
  • The method is significantly faster than CMOT, reducing training time by over 33 times.
  • DTW-Align outperforms existing methods in low-resource settings on 5 out of 6 language directions.
03
SignificanceWhy it matters

This research addresses the modality gap between speech and text in E2E-ST by introducing a more accurate and efficient alignment method. It improves both alignment quality and training efficiency, which is critical for robust speech translation systems.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The paper proposes a novel training framework that integrates DTW-based alignment with mixup techniques, enabling more robust and efficient alignment of speech and text representations.

05
NoveltyWhat sets it apart

DTW-Align is the first method to use Dynamic Time Warping for alignment during training in E2E-ST, combining it with interpolation mixup for improved robustness to alignment noise.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The method requires speech transcriptions, which may not be available for all languages.
  • The work only uses internal CoVoST2 data for pretraining due to resource limitations.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Exploring the use of ASR transcriptions to extend applicability to more languages.
  • Investigating the effectiveness of DTW-Align in other multilingual or cross-lingual tasks.
  • Evaluating performance on non-English language directions beyond the CoVoST-2 dataset.

Paper Details

Paper ID: 2509.18987
Comments: Accepted at WMT2025
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more