ArxivLens

Quick Summary:

This paper proposes a bidirectional method to extract an English-Persian parallel corpus from aligned Wikipedia documents, using machine translation and an IR system to measure sentence similarity. The resulting corpus, consisting of about 200,000 sentences, improves the quality of Statistical Machine Translation systems and is publicly available online.

arXiv Id: 1711.00681
Comments: 6 pages, 3 figures, 3 tables and published and presented at LREC2018
Date Published: 2019-04-02
Date Updated: 2019-04-02

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

sentences (0.342)
english (0.304)
translation (0.257)
parallel (0.226)
ir (0.218)
similarity (0.203)
extracted (0.195)
quality (0.161)
machine (0.159)
available (0.146)
document (0.145)
corpus (0.145)
directional (0.143)
freely (0.142)
reverse (0.141)
web (0.134)
aligned (0.131)
slightly (0.126)
kind (0.124)
adding (0.122)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Parallel data are an important part of a reliable Statistical Machine Translation (SMT) system. The more of these data are available, the better the quality of the SMT system. However, for some language pairs such as Persian-English, parallel sources of this kind are scarce. In this paper, a bidirectional method is proposed to extract parallel sentences from English and Persian document aligned Wikipedia. Two machine translation systems are employed to translate from Persian to English and the reverse after which an IR system is used to measure the similarity of the translated sentences. Adding the extracted sentences to the training data of the existing SMT systems is shown to improve the quality of the translation. Furthermore, the proposed method slightly outperforms the one-directional approach. The extracted corpus consists of about 200,000 sentences which have been sorted by their degree of similarity calculated by the IR system and is freely available for public access on the Web.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Extending LLMs to New Languages: A Case Study of Llama and Persian Adaptation
Samin Mahdizadeh Sani, Pouya Sadeghi, Thuy-Trang Vu, Yadollah Yaghoobzadeh, Gholamreza Haffari
2024
View Paper
Large Language Models for Persian $ \leftrightarrow $ English Idiom Translation
Sara Rezaeimanesh, Faezeh Hosseini, Yadollah Yaghoobzadeh
2024
View Paper
North Korean Neural Machine Translation through South Korean Resources
Hwichan Kim, Tosho Hirasawa, Sangwhan Moon, Naoaki Okazaki, Mamoru Komachi
2023
View Paper
Chinese-Vietnamese Pseudo-Parallel Sentences Extraction Based on Image Information Fusion
Yonghua Wen, Junjun Guo, Zhiqiang Yu, Zheng Yu
2023
View Paper
An Evaluation of Persian-English Machine Translation Datasets with Transformers
A. Sartipi, Meghdad Dehghan, A. Fatemi
2023
View Paper
Expand-Extract: A Parallel Corpus Mining Framework from Comparable Corpora for English-Myanmar Machine Translation
May Myo Zin, Teeradaj Racharak, Minh Le Nguyen
2022
View Paper
Obtaining Parallel Sentences in Low-Resource Language Pairs with Minimal Supervision
Xiayang Shi, Ping Yue, Xinyi Liu, Chun Xu, Lin Xu
2022
View Paper
Learning How to Translate North Korean through South Korean
Hwichan Kim, Sangwhan Moon, Naoaki Okazaki, Mamoru Komachi
2022
View Paper
Extracting Parallel Sentences from Low-Resource Language Pairs with Minimal Supervision
Xiayang Shi, Xinyi Liu, Zhenqiang Yu, Pei Cheng, Chun Xu
2022
View Paper
ParsiNLU: A Suite of Language Understanding Challenges for Persian
Daniel Khashabi, Arman Cohan, Siamak Shakeri, Pedram Hosseini, Pouya Pezeshkpour, Malihe Alikhani, Moin Aminnaseri, Marzieh Bitaab, Faeze Brahman, Sarik Ghazarian, Mozhdeh Gheini, Arman Kabiri, Rabeeh Karimi Mahabadi, Omid Memarrast, Ahmadreza Mosallanezhad, Erfan Noury, Shahab Raji, Mohammad Sadegh Rasooli, Sepideh Sadeghi, Erfan Sadeqi Azer, Niloofar Safi Samghabadi, Mahsa Shafaei, Saber Sheybani, Ali Tazarv, Yadollah Yaghoobzadeh
2020
View Paper
Parallel Data Extraction using Word Embeddings
P. Lohar, Andy Way
2020
View Paper
Morphological Networks for Persian and Turkish: What Can Be Induced from Morpheme Segmentation?
Hamid Haghdoost, Ebrahim Ansari, Z. Žabokrtský, Mahshid Nikravesh, Mohammad Mahmoudi
2020
View Paper
Universal Derivations 1.0, A Growing Collection of Harmonised Word-Formation Resources
Lukás Kyjánek, Z. Žabokrtský, M. Sevcíková, J. Vidra
2020
View Paper
LSCP: Enhanced Large Scale Colloquial Persian Language Understanding
Hadi Abdi Khojasteh, Ebrahim Ansari, M. Bohlouli
2020
View Paper
Unsupervised Word Sense Disambiguation Using Word Embeddings
Behzad Moradi, Ebrahim Ansari, Z. Žabokrtský
2019
View Paper
Supervised Morphological Segmentation Using Rich Annotated Lexicon
Ebrahim Ansari, Z. Žabokrtský, Mohammad Mahmoudi, Hamid Haghdoost, J. Vidra
2019
View Paper
Building a Morphological Network for Persian on Top of a Morpheme-Segmented Lexicon
Hamid Haghdoost, Ebrahim Ansari, Z. Žabokrtský, Mahshid Nikravesh
2019
View Paper
PC-Corpus: A Persian-Chinese Parallel Corpora
Mohammad Hadi Mohammadi, Qiao Pan, Dehua Chen, Marjan Kamyab
2019
View Paper
Computer Science & Information Technology
D. Wyld, D. Nagamalai
2018
View Paper
Biomedical Parallel Sentence Retrieval Using Large Language Models
Sheema Firdous, Sadaf Abdul Rauf
2023
View Paper
Do Not Discard – Extracting Useful Fragments from Low-Quality Parallel Data to Improve Machine Translation
Steinþór Steingrímsson, P. Lohar, H. Loftsson, Andy Way
2023
View Paper
Effective Bitext Extraction From Comparable Corpora Using a Combination of Three Different Approaches
Steinþór Steingrímsson, P. Lohar, H. Loftsson, Andy Way
2021
View Paper
Recent works on Parallel Sentence Extraction from Comparable Corpora
S. Maskara
2018
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more