Extraction of domain-specific bilingual lexicon from comparable corpora: compositional translation and ranking

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper presents a method for extracting bilingual lexicons from comparable corpora using compositional translation and morpheme-level equivalences, achieving 91% precision for top candidate translations. The method was tested on English-French and English-German pairs using specialized corpora.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

This paper proposes a method for extracting translations of morphologically constructed terms from comparable corpora. The method is based on compositional translation and exploits translation equivalences at the morpheme-level, which allows for the generation of "fertile" translations (translation pairs in which the target term has more words than the source term). Ranking methods relying on corpus-based and translation-based features are used to select the best candidate translation. We obtain an average precision of 91% on the Top1 candidate translation. The method was tested on two language pairs (English-French and English-German) and with a small specialized comparable corpora (400k words per language).

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.412)
translation (0.411)
english (0.295)
english (0.281)
words (0.252)
words (0.249)
candidate (0.236)
comparable (0.229)
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more