Quick Summary:

This paper proposes a transfer learning approach using multilingual pretrained models to improve neural machine translation for ten South American Indigenous languages, achieving state-of-the-art results on five language pairs without augmenting limited data. The study provides detailed analyses to contextualize the performance under low-resource constraints.

Summary

Machine translation (MT) involving Indigenous languages, including those possibly endangered, is challenging due to lack of sufficient parallel data. We describe an approach exploiting bilingual and multilingual pretrained MT models in a transfer learning setting to translate from Spanish to ten South American Indigenous languages. Our models set new SOTA on five out of the ten language pairs we consider, even doubling performance on one of these five pairs. Unlike previous SOTA that perform data augmentation to enlarge the train sets, we retain the low-resource setting to test the effectiveness of our models under such a constraint. In spite of the rarity of linguistic information available about the Indigenous languages, we offer a number of quantitative and qualitative analyses (e.g., as to morphology, tokenization, and orthography) to contextualize our results.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

languages (0.349)
languages (0.329)
sota (0.303)
pairs (0.228)
pairs (0.226)
setting (0.213)
setting (0.208)
transfer learning (0.190)
pretrained (0.190)
pretrained (0.188)
data augmentation (0.183)
doubling (0.183)
south (0.183)
augmentation (0.175)
augmentation (0.172)
morphology (0.172)
models (0.169)
qualitative (0.161)
models (0.160)
translation (0.159)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

No similar papers found for this research.

Title Authors Year Actions
Harnessing the Power of Artificial Intelligence to Vitalize Endangered Indigenous Languages: Technologies and Experiences
Claudio Pinhanez, Paulo Cavalin, Luciana Storto, Thomas Finbow, Alexander Cobbinah, J. Nogima, Marisa Vasconcelos, P. Domingues, Priscila de Souza Mizukami, Nicole Grell, Majo'i Gongora, Isabel Gonçalves
2024
View Paper
NLP Progress in Indigenous Latin American Languages
A. Tonja, F. Balouchzahi, S. Butt, Olga Kolesnikova, Hector G. Ceballos, A. Gelbukh, T. Solorio
2024
View Paper
Building Efficient and Effective OpenQA Systems for Low-Resource Languages
Emrah Budur, Riza Ozccelik, Dilara Soylu, O. Khattab, T. Gungor, Christopher Potts
2024
View Paper
Fixing Rogue Memorization in Many-to-One Multilingual Translators of Extremely-Low-Resource Languages by Rephrasing Training Samples
Paulo Cavalin, P. Domingues, Claudio Pinhanez, J. Nogima
2024
View Paper
Irish-based Large Language Model with Extreme Low-Resource Settings in Machine Translation
Khanh-Tung Tran, Barry O’Sullivan, Hoang D. Nguyen
2024
View Paper
Temporal Domain Adaptation for Historical Irish
Oksana Dereza, Theodorus Fransen, John P. Mccrae
2023
View Paper
Model for Real-Time Subtitling from Spanish to Quechua Based on Cascade Speech Translation
Abraham Alvarez-Crespo, Diego Miranda-Salazar, W. Ugarte
2023
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more