Quick Summary:

This paper proposes using bilingual dictionaries to append word definitions to rare words in source sentences and employs attention masking to connect these words with their definitions, resulting in improved translation performance, especially for low-resource settings, with gains of up to 1.0 BLEU and 1.6 MacroF1.

Summary

In machine translation, rare words continue to be a problem for the dominant encoder-decoder architecture, especially in low-resource and out-of-domain translation settings. Human translators solve this problem with monolingual or bilingual dictionaries. In this paper, we propose appending definitions from a bilingual dictionary to source sentences and using attention masking to link together rare words with their definitions. We find that including definitions for rare words improves performance by up to 1.0 BLEU and 1.6 MacroF1.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

definitions (0.412)
definitions (0.384)
words (0.368)
rare (0.364)
rare (0.355)
words (0.340)
translation (0.293)
translation (0.275)
decoder (0.198)
solve problem (0.193)
encoder decoder (0.192)
sentences (0.191)
continue (0.191)
solve problem (0.180)
decoder (0.178)
encoder (0.174)
encoder (0.168)
dominant (0.167)
resource (0.161)
link (0.159)

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more