Korean to English Translation Using Synchronous TAGs

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a transfer-based machine translation system using Synchronous TAGs for Korean to English translation, emphasizing semantic feature unification for polysemous verb selection and discourse modeling for handling dropped arguments. The approach aims to achieve accurate translations by leveraging contextual knowledge.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

It is often argued that accurate machine translation requires reference to contextual knowledge for the correct treatment of linguistic phenomena such as dropped arguments and accurate lexical selection. One of the historical arguments in favor of the interlingua approach has been that, since it revolves around a deep semantic representation, it is better able to handle the types of linguistic phenomena that are seen as requiring a knowledge-based approach. In this paper we present an alternative approach, exemplified by a prototype system for machine translation of English and Korean which is implemented in Synchronous TAGs. This approach is essentially transfer based, and uses semantic feature unification for accurate lexical selection of polysemous verbs. The same semantic features, when combined with a discourse model which stores previously mentioned entities, can also be used for the recovery of topicalized arguments. In this paper we concentrate on the translation of Korean to English.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

lexical (0.270)
arguments (0.267)
translation (0.267)
english (0.255)
semantic (0.249)
accurate (0.203)
phenomena (0.195)
selection (0.182)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more