This paper proposes a new algorithm for translating English negative sentences into Korean in English-Korean Machine Translation, addressing the inaccuracy of earlier translation software. The algorithm was established based on a comparative study of English and Korean negative sentences and was evaluated for effectiveness.
This paper describes the algorithm for translating English negative sentences into Korean in English-Korean Machine Translation (EKMT). The proposed algorithm is based on the comparative study of English and Korean negative sentences. The earlier translation software cannot translate English negative sentences into accurate Korean equivalents. We established a new algorithm for the negative sentence translation and evaluated it.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Harsh Sharma, Alice Oh, Vered Shwartz et al.
Fanny Jourdan, Cécile Favre, Yannick Chevalier
Ocheme Anthony Ekle, Biswarup Das
Daniela N. Rim, Heeyoul Choi, Richard Kimera et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
The Development Prospect of English Translation Software Based on Artificial Intelligence Technology
|
Zhenhua Wei
|
2020
|
View Paper |
Comments (0)