Quick Summary:

This paper explores leveraging neural machine translation (NMT) to extract word-alignments, demonstrating that attention heads in NMT can produce alignment scores. It compares different methods for extracting these scores and concludes that combining various sources of alignment information through a feed-forward network yields the best results.

Summary

The most common tools for word-alignment rely on a large amount of parallel sentences, which are then usually processed according to one of the IBM model algorithms. The training data is, however, the same as for machine translation (MT) systems, especially for neural MT (NMT), which itself is able to produce word-alignments using the trained attention heads. This is convenient because word-alignment is theoretically a viable byproduct of any attention-based NMT, which is also able to provide decoder scores for a translated sentence pair. We summarize different approaches on how word-alignment can be extracted from alignment scores and then explore ways in which scores can be extracted from NMT, focusing on inferring the word-alignment scores based on output sentence and token probabilities. We compare this to the extraction of alignment scores from attention. We conclude with aggregating all of the sources of alignment scores into a simple feed-forward network which achieves the best results when combined alignment extractors are used.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

scores (0.375)
alignment (0.368)
alignment (0.368)
scores (0.349)
word (0.318)
word (0.316)
sentence (0.235)
sentence (0.229)
attention (0.200)
attention (0.198)
extracted (0.187)
extracted (0.181)
able (0.154)
able (0.153)
token (0.147)
feed (0.146)
sentences (0.138)
decoder (0.137)
convenient (0.135)
summarize (0.134)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
EVALIGN: Visual Evaluation of Translation Alignment Models
Tariq Yousef, Gerhard Heyer, S. Jänicke
2023
View Paper
SpanAlign: Efficient Sequence Tagging Annotation Projection into Translated Data applied to Cross-Lingual Opinion Mining
Léo Jacqmin, Gabriel Marzinotto, Justyna Gromada, Ewelina Szczekocka, Robert Kolodynski, Géraldine Damnati
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more