Interpreters facilitate multi-lingual meetings but the affordable set of languages is often smaller than what is needed. Automatic simultaneous speech translation can extend the set of provided languages. We investigate if such an automatic system should rather follow the original speaker, or an interpreter to achieve better translation quality at the cost of increased delay. To answer the question, we release Europarl Simultaneous Interpreting Corpus (ESIC), 10 hours of recordings and transcripts of European Parliament speeches in English, with simultaneous interpreting into Czech and German. We evaluate quality and latency of speaker-based and interpreter-based spoken translation systems from English to Czech. We study the differences in implicit simplification and summarization of the human interpreter compared to a machine translation system trained to shorten the output to some extent. Finally, we perform human evaluation to measure information loss of each of these approaches.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Aditya Joshi, Duke Nguyen, Fai Leui Chan
Lei Xie, Kun Song, Ning Jiang et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Subtitle Synchronization Using Whisper ASR Model
|
Thara P, Mohammed Azneed, Muhammad Sanas, Jithu Prakash P M, Harsh P Naik, Divya B
|
2024
|
View Paper |
Whispy: Adapting STT Whisper Models to Real-Time Environments
|
Antonio Bevilacqua, Paolo Saviano, A. Amirante, S. Romano
|
2024
|
View Paper |
Simultaneous Interpretation Corpus Construction by Large Language Models in Distant Language Pair
|
Yusuke Sakai, Mana Makinae, Hidetaka Kamigaito, Taro Watanabe
|
2024
|
View Paper |
Sign-to-911: Emergency Call Service for Sign Language Users with Assistive AR Glasses
|
Yunqi Guo, Jinghao Zhao, Boyan Ding, Congkai Tan, Weichong Ling, Zhaowei Tan, Jennifer Miyaki, Hongzhe Du, Songwu Lu
|
2023
|
View Paper |
Turning Whisper into Real-Time Transcription System
|
Dominik Machácek, Raj Dabre, Ondrej Bojar
|
2023
|
View Paper |
Robustness of Multi-Source MT to Transcription Errors
|
Dominik Mach'avcek, Peter Pol'ak, Ondrej Bojar, Raj Dabre
|
2023
|
View Paper |
NAIST-SIC-Aligned: Automatically-Aligned English-Japanese Simultaneous Interpretation Corpus
|
Jinming Zhao, Yuka Ko, Kosuke Doi, Ryo Fukuda, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura
|
2023
|
View Paper |
Rethinking the Reasonability of the Test Set for Simultaneous Machine Translation
|
Meng Liu, Wen Zhang, Xiang Li, Jian Luan, Bin Wang, Yuhang Guo, Shuoying Chen
|
2023
|
View Paper |
MT Metrics Correlate with Human Ratings of Simultaneous Speech Translation
|
Dominik Machácek, Ondrej Bojar, Raj Dabre
|
2022
|
View Paper |
Simultaneous Translation for Unsegmented Input: A Sliding Window Approach
|
Sukanta Sen, Ondrej Bojar, B. Haddow
|
2022
|
View Paper |
Leveraging Simultaneous Translation for Enhancing Transcription of Low-resource Language via Cross Attention Mechanism
|
Kak Soky, Sheng Li, M. Mimura, Chenhui Chu, Tatsuya Kawahara
|
2022
|
View Paper |
Non-Parametric Domain Adaptation for End-to-End Speech Translation
|
Yichao Du, Weizhi Wang, Zhirui Zhang, Boxing Chen, Tong Xu, Jun Xie, Enhong Chen
|
2022
|
View Paper |
Barriers to Effective Evaluation of Simultaneous Interpretation
|
Shira Wein, Te I, Colin Cherry, Juraj Juraska, Dirk Padfield, Wolfgang Macherey
|
2024
|
View Paper |
NAIST-SIC-Aligned: An Aligned English-Japanese Simultaneous Interpretation Corpus
|
Jinming Zhao, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura, Yuka Ko, Kosuke Doi, Ryo Fukuda
|
2024
|
View Paper |
Self-training Reduces Flicker in Retranslation-based Simultaneous Translation
|
Sukanta Sen, Rico Sennrich, Biao Zhang, B. Haddow
|
2023
|
View Paper |
NEUREM3 Interim Research Report
|
L. Burget
|
2022
|
View Paper |
Operating a Complex SLT System with Speakers and Human Interpreters
|
Ondrej Bojar, Vojtěch Srdečný, Rishu Kumar, O. Smrz, Felix Schneider, B. Haddow, P. Williams, Chiara Canton
|
2021
|
View Paper |
of Machine Translation Summit XVIII
|
Marco Turchi, Fondazione Bruno Kessler
|
2021
|
View Paper |
Multi-Lingual Machine Translation Ph.D. Thesis Proposal
|
Ph. D Thesis, Proposal Dominik Mach´aˇcek
|
2021
|
View Paper |
Knowledge Distillation Improves Stability in Retranslation-based Simultaneous Translation
|
Mingbo Ma, Liang Huang, Hao Xiong, Renjie Zheng
|
2021
|
View Paper |
Comments (0)