Publication

Published: Jan 31, 2024
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

AI Quick Summary

This paper proposes using Abstract Meaning Representation (AMR) to reduce "translationese" in translated texts by abstracting semantic meaning and regenerating text from the AMR, achieving better resemblance to original English text without significantly sacrificing fluency or adequacy. The AMR-based approach outperforms three other methods in reducing translationese effects.

Paper Preview

Abstract

Translated texts bear several hallmarks distinct from texts originating in the language. Though individual translated texts are often fluent and preserve meaning, at a large scale, translated texts have statistical tendencies which distinguish them from text originally written in the language ("translationese") and can affect model performance. We frame the novel task of translationese reduction and hypothesize that Abstract Meaning Representation (AMR), a graph-based semantic representation which abstracts away from the surface form, can be used as an interlingua to reduce the amount of translationese in translated texts. By parsing English translations into an AMR and then generating text from that AMR, the result more closely resembles originally English text across three quantitative macro-level measures, without severely compromising fluency or adequacy. We compare our AMR-based approach against three other techniques based on machine translation or paraphrase generation. This work makes strides towards reducing translationese in text and highlights the utility of AMR as an interlingua.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

Paper ID: 2304.11501
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Comments: EACL 2024 Camera-ready
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{schneider2024lost,
  title         = {Lost in Translationese? Reducing Translation Effect Using Abstract
  Meaning Representation},
  author        = {Schneider, Nathan and Wein, Shira},
  year          = {2024},
  eprint        = {2304.11501},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
}
APA 7
Schneider, N., & Wein, S. (2024). Lost in Translationese? Reducing Translation Effect Using Abstract
  Meaning Representation. arXiv. https://arxiv.org/abs/2304.11501
MLA 9
Schneider, Nathan, and Shira Wein. "Lost in Translationese? Reducing Translation Effect Using Abstract
  Meaning Representation." arXiv, 2024, arxiv.org/abs/2304.11501.

Key Terms

text (0.288)
text (0.284)
english (0.280)
english (0.278)
meaning (0.272)
meaning (0.272)
originally (0.261)
originally (0.260)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more