This paper demonstrates that modern machine translation tools like Google Translate can effectively preserve semantic content, enabling accurate multi-language text analysis. It shows that English-trained measures applied after translation maintain high accuracy for sentiment, topic analysis, and word embeddings across 16 languages.
English is the international standard of social research, but scholars are increasingly conscious of their responsibility to meet the need for scholarly insight into communication processes globally. This tension is as true in computational methods as any other area, with revolutionary advances in the tools for English language texts leaving most other languages far behind. In this paper, we aim to leverage those very advances to demonstrate that multi-language analysis is currently accessible to all computational scholars. We show that English-trained measures computed after translation to English have adequate-to-excellent accuracy compared to source-language measures computed on original texts. We show this for three major analytics -- sentiment analysis, topic analysis, and word embeddings -- over 16 languages, including Spanish, Chinese, Hindi, and Arabic. We validate this claim by comparing predictions on original language tweets and their backtranslations: double translations from their source language to English and back to the source language. Overall, our results suggest that Google Translate, a simple and widely accessible tool, is effective in preserving semantic content across languages and methods. Modern machine translation can thus help computational scholars make more inclusive and general claims about human communication.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Yang Zhao, Yu Zhou, Cong Ma et al.
Tiejun Zhao, Hailong Cao, Pengbo Liu
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Analysis of the hikikomori phenomenon – an international infodemiology study of Twitter data in Portuguese
|
Francisca Correia Lopes, M. Pinto da Costa, C. Fernandez-Lázaro, F. J. Lara-Abelenda, V. Pereira-Sanchez, A. Teo, M. Álvarez-Mon
|
2024
|
View Paper |
Mapping the landscape of employer value propositions in Asian hotels through online job postings analysis
|
Ada Lo, Zuwen Huang, Dimitrios Buhalis, Nicholas Thomas, Justin Matthew Pang
|
2025
|
View Paper |
Comments (0)