This research paper aims to improve the reliability of translation quality evaluation by developing a method to estimate confidence intervals for machine translation, using Bernoulli Statistical Distribution Modelling and Monte Carlo Sampling Analysis.
From both human translators (HT) and machine translation (MT) researchers' point of view, translation quality evaluation (TQE) is an essential task. Translation service providers (TSPs) have to deliver large volumes of translations which meet customer specifications with harsh constraints of required quality level in tight time-frames and costs. MT researchers strive to make their models better, which also requires reliable quality evaluation. While automatic machine translation evaluation (MTE) metrics and quality estimation (QE) tools are widely available and easy to access, existing automated tools are not good enough, and human assessment from professional translators (HAP) are often chosen as the golden standard \cite{han-etal-2021-TQA}. Human evaluations, however, are often accused of having low reliability and agreement. Is this caused by subjectivity or statistics is at play? How to avoid the entire text to be checked and be more efficient with TQE from cost and efficiency perspectives, and what is the optimal sample size of the translated text, so as to reliably estimate the translation quality of the entire material? This work carries out such motivated research to correctly estimate the confidence intervals \cite{Brown_etal2001Interval} depending on the sample size of the translated text, e.g. the amount of words or sentences, that needs to be processed on TQE workflow step for confident and reliable evaluation of overall translation quality. The methodology we applied for this work is from Bernoulli Statistical Distribution Modelling (BSDM) and Monte Carlo Sampling Analysis (MCSA).
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
André F. T. Martins, Ricardo Rei, Chrysoula Zerva et al.
André F. T. Martins, Ricardo Rei, Chrysoula Zerva et al.
Yuto Kuroda, Atsushi Fujita, Tomoyuki Kajiwara et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
A Comparative Study on Automatic Coding of Medical Letters with Explainability
|
Jamie Glen, Lifeng Han, Paul Rayson, Goran Nenadic
|
2024
|
View Paper |
The Multi-Range Theory of Translation Quality Measurement: MQM scoring models and Statistical Quality Control
|
A. Lommel, Serge Gladkoff, Alan Melby, Sue Ellen Wright, Ingemar Strandvik, Katerina Gasova, Angelika Vaasa, Andy Benzo, Romina Marazzato Sparano, Monica Foresi, Johani Innis, Lifeng Han, Goran Nenadic
|
2024
|
View Paper |
CantonMT: Investigating Back-Translation and Model-Switch Mechanisms for Cantonese-English Neural Machine Translation
|
Kung Yin Hong, Lifeng Han, R. Batista-Navarro, Goran Nenadic
|
2024
|
View Paper |
Finding Replicable Human Evaluations via Stable Ranking Probability
|
Parker Riley, Daniel Deutsch, George F. Foster, Viresh Ratnakar, Ali Dabirmoghaddam, Markus Freitag
|
2024
|
View Paper |
MTUncertainty: Assessing the Need for Post-editing of Machine Translation Outputs by Fine-tuning OpenAI LLMs
|
Serge Gladkoff, Lifeng Han, G. Erofeev, Irina Sorokina, Goran Nenadic
|
2023
|
View Paper |
Predicting Perfect Quality Segments in MT Output with Fine-Tuned OpenAI LLM: Is it possible to capture editing distance patterns from historical data?
|
Serge Gladkoff, G. Erofeev, Lifeng Han, G. Nenadic
|
2023
|
View Paper |
Quality Estimation of Machine Translated Texts based on Direct Evidence from Training Data
|
Vibhuti Kumari, K. N. Murthy
|
2023
|
View Paper |
Readability Metrics for Machine Translation in Dutch: Google vs. Azure & IBM
|
Chaïm van Toledo, M. Schraagen, Friso van Dijk, Matthieu J. S. Brinkhuis, Marco Spruit
|
2023
|
View Paper |
Student’s t-Distribution: On Measuring the Inter-Rater Reliability When the Observations are Scarce
|
Serge Gladkoff, Lifeng Han, G. Nenadic
|
2023
|
View Paper |
Topic Modelling of Swedish Newspaper Articles about Coronavirus: a Case Study using Latent Dirichlet Allocation Method
|
Bernadeta Griciut.e, Lifeng Han, Alexander Koller, G. Nenadic
|
2023
|
View Paper |
Investigating Massive Multilingual Pre-Trained Machine Translation Models for Clinical Domain via Transfer Learning
|
Lifeng Han, G. Erofeev, I. Sorokina, Serge Gladkoff, G. Nenadic
|
2022
|
View Paper |
Toward More Effective Human Evaluation for Machine Translation
|
Bel'en Sald'ias, George F. Foster, Markus Freitag, Qijun Tan
|
2022
|
View Paper |
An Overview on Machine Translation Evaluation
|
Lifeng Han
|
2022
|
View Paper |
HOPE: A Task-Oriented and Human-Centric Evaluation Framework Using Professional Post-Editing Towards More Effective MT Evaluation
|
Serge Gladkoff, Lifeng Han
|
2021
|
View Paper |
CantonMT: Cantonese-English Neural Machine Translation Looking into Evaluations
|
Kung Yin Hong, Lifeng Han, R. Batista-Navarro, Goran Nenadic
|
2024
|
View Paper |
MedTem2.0: Prompt-based Temporal Classification of Treatment Events from Discharge Summaries
|
Yang Cui, Lifeng Han, G. Nenadic
|
2023
|
View Paper |
Comments (0)