Mitigating Translationese in Low-resource Languages: The Storyboard Approach

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a storyboard approach to mitigate translationese in low-resource languages by eliciting fluent descriptions from native speakers using visual stimuli, showing better fluency though lower accuracy compared to traditional translation methods.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Low-resource languages often face challenges in acquiring high-quality language data due to the reliance on translation-based methods, which can introduce the translationese effect. This phenomenon results in translated sentences that lack fluency and naturalness in the target language. In this paper, we propose a novel approach for data collection by leveraging storyboards to elicit more fluent and natural sentences. Our method involves presenting native speakers with visual stimuli in the form of storyboards and collecting their descriptions without direct exposure to the source text. We conducted a comprehensive evaluation comparing our storyboard-based approach with traditional text translation-based methods in terms of accuracy and fluency. Human annotators and quantitative metrics were used to assess translation quality. The results indicate a preference for text translation in terms of accuracy, while our method demonstrates worse accuracy but better fluency in the language focused.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.313)
translation (0.302)
sentences (0.251)
based methods (0.235)
based methods (0.229)
text (0.228)
text (0.227)
language (0.209)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more