This paper investigates the effectiveness of parallel data in cross-lingual transfer learning, finding that synthetic parallel data generated by unsupervised machine translation can be beneficial, though real parallel data remains superior. The study suggests that current multilingual models underutilize monolingual data, urging a reevaluation of cross-lingual learning methodologies.
While prior work has established that the use of parallel data is conducive for cross-lingual learning, it is unclear if the improvements come from the data itself, or if it is the modeling of parallel interactions that matters. Exploring this, we examine the usage of unsupervised machine translation to generate synthetic parallel data, and compare it to supervised machine translation and gold parallel data. We find that even model generated parallel data can be useful for downstream tasks, in both a general setting (continued pretraining) as well as the task-specific setting (translate-train), although our best results are still obtained using real parallel data. Our findings suggest that existing multilingual models do not exploit the full potential of monolingual data, and prompt the community to reconsider the traditional categorization of cross-lingual learning approaches.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Yuyang Zhang, Xiaofeng Han, Baojun Wang
Jindřich Libovický, Andrei-Alexandru Manea
Eneko Agirre, Mikel Artetxe, Gorka Labaka
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)