This study compares English and Polish wordnets using complex network analysis, revealing similarities to real-world networks and examining interlingual relations, with implications for mapping the Polish lexicon onto English.
Wordnets are semantic networks containing nouns, verbs, adjectives, and adverbs organized according to linguistic principles, by means of semantic relations. In this work, we adopt a complex network perspective to perform a comparative analysis of the English and Polish wordnets. We determine their similarities and show that the networks exhibit some of the typical characteristics observed in other real-world networks. We analyse interlingual relations between both wordnets and deliberate over the problem of mapping the Polish lexicon onto the English one.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Multilayer networks
|
Mikko Kivelä, A. Arenas, M. Barthelemy, J. Gleeson, Y. Moreno, M. Porter
|
2013
|
View Paper |
Comments (0)