AI Quick Summary
This study investigates the impact of different training settings on a Polish-to-English statistical machine translation system for spoken language, utilizing TED, Europarl, and OPUS corpora, and evaluates the results using BLEU, NIST, METEOR, and TER metrics. The findings highlight the effectiveness of various data preparation methods on translation accuracy.
Abstract
This research explores the effects of various training settings on a Polish to English Statistical Machine Translation system for spoken language. Various elements of the TED, Europarl, and OPUS parallel text corpora were used as the basis for training of language models, for development, tuning and testing of the translation system. The BLEU, NIST, METEOR and TER metrics were used to evaluate the effects of the data preparations on the translation results.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{anon2015polish,
title = {Polish to English Statistical Machine Translation},
year = {2015},
eprint = {1510.00001},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
(2015). Polish to English Statistical Machine Translation. arXiv. https://arxiv.org/abs/1510.00001
"Polish to English Statistical Machine Translation." arXiv, 2015, arxiv.org/abs/1510.00001.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersApproaching English-Polish Machine Translation Quality Assessment with Neural-based Methods
Artur Nowakowski
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)