This study investigates the impact of different training settings on a Polish-to-English statistical machine translation system for spoken language, utilizing TED, Europarl, and OPUS corpora, and evaluates the results using BLEU, NIST, METEOR, and TER metrics. The findings highlight the effectiveness of various data preparation methods on translation accuracy.
This research explores the effects of various training settings on a Polish to English Statistical Machine Translation system for spoken language. Various elements of the TED, Europarl, and OPUS parallel text corpora were used as the basis for training of language models, for development, tuning and testing of the translation system. The BLEU, NIST, METEOR and TER metrics were used to evaluate the effects of the data preparations on the translation results.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Urdu-English Machine Transliteration using Neural Networks
|
Usman Mohy ud Din
|
2020
|
View Paper |
Comparative Study of Indian and ASCE Codes Provision for Design of Transmission Tower
|
Harsha Jatwa, V. Tiwari, S. Pahwa
|
2014
|
View Paper |
Published: 2015-10-01
Published: 2015-09-30
Carolina Scarton, Loïc Barrault, Sebastian T. Vincent
Published: 2022-05-31
Comments (0)