Polish - English Speech Statistical Machine Translation Systems for the IWSLT 2014

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This study investigates the impact of different training settings on Polish-English statistical machine translation systems for spoken language using TED parallel text corpora and Wikipedia-based comparable corpora. Evaluation metrics such as BLEU, NIST, METEOR, and TER were used to assess the translation results, with a focus on systems incorporating lemma and morphological information for Polish words.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

This research explores effects of various training settings between Polish and English Statistical Machine Translation systems for spoken language. Various elements of the TED parallel text corpora for the IWSLT 2014 evaluation campaign were used as the basis for training of language models, and for development, tuning and testing of the translation system as well as Wikipedia based comparable corpora prepared by us. The BLEU, NIST, METEOR and TER metrics were used to evaluate the effects of data preparations on translation results. Our experiments included systems, which use lemma and morphological information on Polish words. We also conducted a deep analysis of provided Polish data as preparatory work for the automatic data correction and cleaning phase.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.348)
translation (0.334)
language (0.214)
language (0.212)
training (0.196)
training (0.193)
english (0.188)
morphological (0.188)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more