This study investigates how surprisal and attentional features from a Neural Machine Translation (NMT) model predict human translation difficulty, finding that surprisal is the most effective predictor of translation production duration. The research utilizes data from hundreds of translators across 13 language pairs, offering a comprehensive analysis of translation processes.
Human translators linger on some words and phrases more than others, and predicting this variation is a step towards explaining the underlying cognitive processes. Using data from the CRITT Translation Process Research Database, we evaluate the extent to which surprisal and attentional features derived from a Neural Machine Translation (NMT) model account for reading and production times of human translators. We find that surprisal and attention are complementary predictors of translation difficulty, and that surprisal derived from a NMT model is the single most successful predictor of production duration. Our analyses draw on data from hundreds of translators operating across 13 language pairs, and represent the most comprehensive investigation of human translation difficulty to date.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
No citations found for this paper.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Neural Processing of Children's Theory of Mind in a Naturalistic Story-Listening Paradigm.
|
Chi-Lin Yu, Rachel Eggleston, Kehui Zhang, Nia Nickerson, Xin Sun, Rebecca A Marks, Xiaosu Hu, Jonathan R Brennan, Henry M Wellman, Ioulia Kovelman
|
2025
|
View Paper |
Mechanics of Next Token Prediction with Self-Attention
|
Yingcong Li, Yixiao Huang, M. E. Ildiz, A. Rawat, Samet Oymak
|
2024
|
View Paper |
Large-scale evidence for logarithmic effects of word predictability on reading time
|
Cory Shain, Clara Meister, Tiago Pimentel, Ryan Cotterell, Roger Levy
|
2024
|
View Paper |
Simpson's Paradox and the Accuracy-Fluency Tradeoff in Translation
|
Zheng Wei Lim, Ekaterina Vylomova, Trevor Cohn, Charles Kemp
|
2024
|
View Paper |
Bayesian Surprise Predicts Human Event Segmentation in Story Listening
|
Manoj Kumar, Ariel Goldstein, Sebastian Michelmann, Jeffrey M. Zacks, Uri Hasson, Kenneth A. Norman
|
2023
|
View Paper |
Cognitive aspects of compound translation: Insights into the relation between implicitation and cognitive effort from a translation process perspective
|
Silvana Deilen, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Michael Carl
|
2023
|
View Paper |
SeamlessM4T: Massively Multilingual&Multimodal Machine Translation
|
Seamless Communication, Loïc Barrault, Yu-An Chung, Mariano Cora Meglioli, David Dale, Ning Dong, Paul-Ambroise Duquenne, Hady ElSahar, Hongyu Gong, Kevin Heffernan, John Hoffman, Christopher Klaiber, Peng Li, Daniel Licht, Jean Maillard, Alice Rakotoarison, Kaushik Ram Sadagopan, Guillaume Wenzek, Ethan Ye, Bapi Akula, Peng-Jen Chen, Naji El Hachem, Brian Ellis, Gabriel Mejia Gonzalez, Justin Haaheim, Prangthip Hansanti, Russ Howes, Bernie Huang, Min-Jae Hwang, H. Inaguma, Somya Jain, Elahe Kalbassi, A. Kallet, Ilia Kulikov, Janice Lam, Shang-Wen Li, Xutai Ma, R. Mavlyutov, Benjamin Peloquin, M.L. Ramadan, Abinesh Ramakrishnan, Anna Sun, Ke M. Tran, Tuan Tran, Igor Tufanov, Vish Vogeti, Carleigh Wood, Yilin Yang, Bo Yu, Pierre Yves Andrews, Can Balioglu, M. Costa-jussà, Onur Çelebi, Maha Elbayad, Cynthia Gao, Francisco Guzm'an, Justine T. Kao, Ann Lee, Alexandre Mourachko, J. Pino, Sravya Popuri, C. Ropers, Safiyyah Saleem, Holger Schwenk, Paden Tomasello, Changhan Wang, Jeff Wang, Skyler Wang
|
2023
|
View Paper |
Testing the Predictions of Surprisal Theory in 11 Languages
|
Ethan Gotlieb Wilcox, Tiago Pimentel, Clara Meister, Ryan Cotterell, R. Levy
|
2023
|
View Paper |
Translating science fiction in a CAT tool: machine translation and segmentation settings
|
Lucas Nunes Vieira, Natalie Zelenka, Roy Youdale, Xiaochun Zhang, M. Carl
|
2023
|
View Paper |
Adaptive Machine Translation with Large Language Models
|
Yasmin Moslem, Rejwanul Haque, Andy Way
|
2023
|
View Paper |
Entropy- and Distance-Based Predictors From GPT-2 Attention Patterns Predict Reading Times Over and Above GPT-2 Surprisal
|
Byung-Doh Oh, William Schuler
|
2022
|
View Paper |
Cross-lingual transfer of knowledge in distributional language models: Experiments in Hungarian
|
Attila Novák, Borbála Novák
|
2022
|
View Paper |
Negative correlation between word-level surprisal and intersubject neural synchronization during narrative listening
|
A. Russo, M. D. De Martino, A. Elia, F. Di Salle, F. Esposito
|
2022
|
View Paper |
No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation
|
Nllb team, M. Costa-jussà, James Cross, Onur cCelebi, Maha Elbayad, Kenneth Heafield, Kevin Heffernan, Elahe Kalbassi, Janice Lam, Daniel Licht, Jean Maillard, Anna Sun, Skyler Wang, Guillaume Wenzek, Alison Youngblood, Bapi Akula, Loïc Barrault, Gabriel Mejia Gonzalez, Prangthip Hansanti, John Hoffman, Semarley Jarrett, Kaushik Ram Sadagopan, Dirk Rowe, Shannon L. Spruit, C. Tran, Pierre Yves Andrews, Necip Fazil Ayan, Shruti Bhosale, Sergey Edunov, Angela Fan, Cynthia Gao, Vedanuj Goswami, Francisco Guzm'an, Philipp Koehn, Alexandre Mourachko, C. Ropers, Safiyyah Saleem, Holger Schwenk, Jeff Wang
|
2022
|
View Paper |
Can Transformer be Too Compositional? Analysing Idiom Processing in Neural Machine Translation
|
Verna Dankers, Christopher Lucas, Ivan Titov
|
2022
|
View Paper |
Information Theory as a Bridge Between Language Function and Language Form
|
Richard Futrell, Michael Hahn
|
2022
|
View Paper |
mGPT: Few-Shot Learners Go Multilingual
|
Oleh Shliazhko, Alena Fenogenova, M. Tikhonova, V. Mikhailov, A. Kozlova, Tatiana Shavrina
|
2022
|
View Paper |
A surprisal–duration trade-off across and within the world’s languages
|
Tiago Pimentel, Clara Meister, Elizabeth Salesky, Simone Teufel, Damián E. Blasi, Ryan Cotterell
|
2021
|
View Paper |
Revisiting the Uniform Information Density Hypothesis
|
Clara Meister, Tiago Pimentel, Patrick Haller, Lena A. Jager, Ryan Cotterell, R. Levy
|
2021
|
View Paper |
Attention Weights in Transformer NMT Fail Aligning Words Between Sequences but Largely Explain Model Predictions
|
Javier Ferrando, M. Costa-jussà
|
2021
|
View Paper |
Modeling Concentrated Cross-Attention for Neural Machine Translation with Gaussian Mixture Model
|
Shaolei Zhang, Yang Feng
|
2021
|
View Paper |
Post-hoc Interpretability for Neural NLP: A Survey
|
Andreas Madsen, Siva Reddy, A. Chandar
|
2021
|
View Paper |
A Targeted Assessment of Incremental Processing in Neural Language Models and Humans
|
Ethan Gotlieb Wilcox, P. Vani, R. Levy
|
2021
|
View Paper |
Lower Perplexity is Not Always Human-Like
|
Tatsuki Kuribayashi, Yohei Oseki, Takumi Ito, Ryo Yoshida, Masayuki Asahara, Kentaro Inui
|
2021
|
View Paper |
Do Context-Aware Translation Models Pay the Right Attention?
|
Kayo Yin, Patrick Fernandes, Danish Pruthi, Aditi Chaudhary, André F. T. Martins, Graham Neubig
|
2021
|
View Paper |
Accounting for Agreement Phenomena in Sentence Comprehension with Transformer Language Models: Effects of Similarity-based Interference on Surprisal and Attention
|
S. Ryu, Richard L. Lewis
|
2021
|
View Paper |
A Survey on Neural Network Interpretability
|
Yu Zhang, P. Tiňo, A. Leonardis, K. Tang
|
2020
|
View Paper |
Surprisal Predicts Code-Switching in Chinese-English Bilingual Text
|
Jesús Calvillo, Le Fang, Jeremy R. Cole, D. Reitter
|
2020
|
View Paper |
On the Sub-Layer Functionalities of Transformer Decoder
|
Yilin Yang, Longyue Wang, Shuming Shi, Prasad Tadepalli, Stefan Lee, Zhaopeng Tu
|
2020
|
View Paper |
Semantics-weighted lexical surprisal modeling of naturalistic functional MRI time-series during spoken narrative listening
|
A. Russo, M. Martino, Azzurra Mancuso, G. Iaconetta, R. Manara, A. Elia, A. Laudanna, F. Salle, F. Esposito
|
2020
|
View Paper |
On the Predictive Power of Neural Language Models for Human Real-Time Comprehension Behavior
|
Ethan Gotlieb Wilcox, Jon Gauthier, Jennifer Hu, Peng Qian, R. Levy
|
2020
|
View Paper |
Translation, information theory and cognition
|
E. Teich, José Martinez, Alina Karakanta
|
2020
|
View Paper |
Domain Robustness in Neural Machine Translation
|
Mathias Müller, Annette Rios Gonzales, Rico Sennrich
|
2019
|
View Paper |
Are ambiguous conjunctions problematic for machine translation?
|
Maja Popovic, Sheila Castilho
|
2019
|
View Paper |
Attention Interpretability Across NLP Tasks
|
Shikhar Vashishth, Shyam Upadhyay, Gaurav Singh Tomar, Manaal Faruqui
|
2019
|
View Paper |
Towards Understanding Neural Machine Translation with Word Importance
|
Shilin He, Zhaopeng Tu, Xing Wang, Longyue Wang, Michael R. Lyu, Shuming Shi
|
2019
|
View Paper |
Investigating Multilingual NMT Representations at Scale
|
Sneha Kudugunta, Ankur Bapna, Isaac Caswell, N. Arivazhagan, Orhan Firat
|
2019
|
View Paper |
Encoders Help You Disambiguate Word Senses in Neural Machine Translation
|
Gongbo Tang, Rico Sennrich, Joakim Nivre
|
2019
|
View Paper |
Evaluating Conjunction Disambiguation on English-to-German and French-to-German WMT 2019 Translation Hypotheses
|
Maja Popovic
|
2019
|
View Paper |
On the Word Alignment from Neural Machine Translation
|
Xintong Li, Guanlin Li, Lemao Liu, M. Meng, Shuming Shi
|
2019
|
View Paper |
Expectation and Locality Effects in the Prediction of Disfluent Fillers and Repairs in English Speech
|
Samvit Dammalapati, Rajakrishnan Rajkumar, Sumeet Agarwal
|
2019
|
View Paper |
Correlating process and product data to get an insight into translation difficulty
|
Bram Vanroy, Orphée De Clercq, Lieve Macken
|
2019
|
View Paper |
Massively Multilingual Neural Machine Translation
|
Roee Aharoni, Melvin Johnson, Orhan Firat
|
2019
|
View Paper |
Problem solving activities in post-editing and translation from scratch: A multi-method study
|
Jean Nitzke
|
2019
|
View Paper |
On The Alignment Problem In Multi-Head Attention-Based Neural Machine Translation
|
Tamer Alkhouli, Gabriel Bretschner, H. Ney
|
2018
|
View Paper |
Dimensions of Segmental Variability: Interaction of Prosody and Surprisal in Six Languages
|
Zofia Malisz, E. Brandt, Bernd Möbius, Y. Oh, B. Andreeva
|
2018
|
View Paper |
Recurrent Stacking of Layers for Compact Neural Machine Translation Models
|
Raj Dabre, Atsushi Fujita
|
2018
|
View Paper |
Lexical Predictability During Natural Reading: Effects of Surprisal and Entropy Reduction.
|
Matthew W. Lowder, Wonil Choi, F. Ferreira, J. Henderson
|
2018
|
View Paper |
Why Translation Is Difficult: A Corpus-Based Study of Non-Literality in Post-Editing and From-Scratch Translation
|
M. Carl, M. Schaeffer
|
2017
|
View Paper |
Attention is All you Need
|
Ashish Vaswani, Noam M. Shazeer, Niki Parmar, Jakob Uszkoreit, Llion Jones, Aidan N. Gomez, Lukasz Kaiser, Illia Polosukhin
|
2017
|
View Paper |
Nuremberg: The Trial of Six Million Words
|
Roman A. Matasov
|
2017
|
View Paper |
Aspects of a Cognitive Model of Translation
|
Gregory M. Shreve, I. Lacruz
|
2017
|
View Paper |
Uncertainty and Expectation in Sentence Processing: Evidence From Subcategorization Distributions
|
Tal Linzen, T. Jaeger
|
2016
|
View Paper |
Coverage Embedding Models for Neural Machine Translation
|
Haitao Mi, B. Sankaran, Zhiguo Wang, Abe Ittycheriah
|
2016
|
View Paper |
English-to-Japanese Translation vs. Dictation vs. Post-editing: Comparing Translation Modes in a Multilingual Setting
|
M. Carl, Akiko Aizawa, Masaru Yamada
|
2016
|
View Paper |
Modeling Coverage for Neural Machine Translation
|
Zhaopeng Tu, Zhengdong Lu, Yang Liu, Xiaohua Liu, Hang Li
|
2016
|
View Paper |
Translation meets cognitive science: The imprint of translation on cognitive processing
|
Ana Rojo
|
2015
|
View Paper |
Investigating the conceptual-procedural distinction in the translation process
|
Fábio Alves, José Luiz Gonçalves
|
2015
|
View Paper |
Measuring translation difficulty: Theoretical and methodological considerations
|
Sanjun Sun
|
2015
|
View Paper |
Evidence of Parallel Processing During Translation
|
Laura Winther Balling, Kristian Tangsgaard Hvelplund, Annette C. Sjørup
|
2014
|
View Paper |
Cross-lingual Discourse Relation Analysis: A corpus study and a semi-supervised classification system
|
Junyi Jessy Li, Marine Carpuat, A. Nenkova
|
2014
|
View Paper |
Measuring the Cognitive Effort of Literal Translation Processes
|
M. Schaeffer, M. Carl
|
2014
|
View Paper |
The effect of word predictability on reading time is logarithmic
|
Nathaniel J. Smith, R. Levy
|
2013
|
View Paper |
Syntactic Surprisal Affects Spoken Word Duration in Conversational Contexts
|
Vera Demberg, A. Sayeed, P. Gorinski, Nikolaos Engonopoulos
|
2012
|
View Paper |
Lexical surprisal as a general predictor of reading time
|
I. F. Monsalve, S. Frank, G. Vigliocco
|
2012
|
View Paper |
Coordination of reading and writing processes in translation
|
Barbara Dragsted
|
2010
|
View Paper |
A protocol for data exploration to avoid common statistical problems
|
A. Zuur, E. Ieno, C. Elphick
|
2010
|
View Paper |
Expectation-based syntactic comprehension
|
R. Levy
|
2008
|
View Paper |
Speakers optimize information density through syntactic reduction
|
R. Levy, T. Jaeger
|
2006
|
View Paper |
Reading for repetition and reading for translation: do they involve the same processes?
|
P. Macizo, T. Bajo
|
2006
|
View Paper |
The Information Conveyed by Words in Sentences
|
J. Hale
|
2003
|
View Paper |
A Probabilistic Earley Parser as a Psycholinguistic Model
|
John Hale
|
2001
|
View Paper |
Translation
|
R. Darnell
|
1873
|
View Paper |
Scaling in Cognitive Modelling: a Multilingual Approach to Human Reading Times
|
Andrea Gregor de Varda, M. Marelli
|
2023
|
View Paper |
Cognitive Aspects of Compound Translation: Insights into the Relation between Implicitation and Semantic Complexity from a Translation Process Perspective
|
Silvana Deilen, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, M. Carl
|
2023
|
View Paper |
Predicting Human Translation Difficulty Using Automatic Word Alignment
|
Zheng Wei Lim, Trevor Cohn, Charles Kemp, Ekaterina Vylomova
|
2023
|
View Paper |
A dynamic model of lexical experience for tracking of oral reading fluency
|
Beata Beigman Klebanov, Mike Suhan, Zuowei Wang, T. O’Reilly
|
2023
|
View Paper |
Entropy as a measurement of cognitive load in translation
|
Yuxiang Wei
|
2022
|
View Paper |
Translation Norms, Translation Behavior, and Continuous Vector Space Models
|
M. Carl
|
2021
|
View Paper |
Information and Entropy Measures of Rendered Literal Translation
|
M. Carl
|
2021
|
View Paper |
Effects of Duration, Locality, and Surprisal in Speech Disfluency Prediction in English Spontaneous Speech
|
Samvit Dammalapati, Rajakrishnan Rajkumar, Sumeet Agarwal
|
2021
|
View Paper |
Attention Calibration for Transformer in Neural Machine Translation
|
Yu Lu, Jiali Zeng, Jiajun Zhang, Shuangzhi Wu, Mu Li
|
2021
|
View Paper |
On Factors Influencing Typing Time: Insights from a Viral Online Typing Game
|
Robert Chen, Roger Levy, Tiwalayo Eisape
|
2021
|
View Paper |
Machine Translation Errors and the Translation Process: A Study across Different Languages
|
M. Carl, M. C. T. Báez
|
2019
|
View Paper |
Predictive power of word surprisal for reading times is a linear function of language model quality
|
Adam Goodkind, K. Bicknell
|
2018
|
View Paper |
The CRITT Translation Process Research Database
|
M. Carl, M. Schaeffer, S. Bangalore
|
2016
|
View Paper |
Problems of Literality in French-Polish Translations of a Newspaper Article
|
Dagmara Płońska
|
2016
|
View Paper |
Cohesive Relations in Text Comprehension and Production: An Exploratory Study Comparing Translation and Post-Editing
|
M. Schmaltz, I. A. L. D. Silva, A. Pagano, Fábio Alves, A. L. Leal, Derek F. Wong, Lidia S. Chao, P. Quaresma
|
2016
|
View Paper |
A Cross-Lingual Correcting and Completive Method for Multilingual Ontology Labels
|
Dagmar Gromann, Thierry Declerck
|
2014
|
View Paper |
Memory and surprisal in human sentence comprehension
|
R. Levy
|
2013
|
View Paper |
Cognitive Effort in Metaphor Translation: An Eye-tracking and Key-logging Study
|
Annette C. Sjørup
|
2013
|
View Paper |
The CRITT TPR-DB 1.0: A Database for Empirical Human Translation Process Research
|
M. Carl
|
2012
|
View Paper |
Effects of L1 syntax on L2 translation
|
Kristian T. H. Jensen, Annette C. Sjørup, Laura Winther Balling
|
2009
|
View Paper |
Phone information content influences phone duration
|
2008
|
||
Probabilistic Modeling in Psycholinguistics: Linguistic Comprehension and Production
|
Dan Jurafsky
|
2006
|
View Paper |
Morphosyntactic persistence in spoken English: a corpus study at the intersection of variationist sociolinguistics, psycholinguistics, and discourse analysis
|
Benedikt Szmrecsanyi
|
2006
|
View Paper |
When Translation Makes the Difference: Sentence Processing in Reading and Translation.
|
P. Macizo, M. Bajo
|
2004
|
View Paper |
A Cognitive Approach to Source Text Difficulty in Translation
|
S. Campbell
|
1999
|
View Paper |
Is there a special kind of reading' for translation? An empirical investigation of reading in the translation process
|
Gregory M. Shreve, Christina Schäffner, J. H. Danks, Jennifer Griffin
|
1993
|
View Paper |
Showing first page preview. Click "Open Full PDF" to view the complete paper.
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Are you sure you want to remove this tag? This action cannot be undone.
Someone just favorited a paper!
Comments (0)