Quick Summary:

The paper introduces PreQuEL, a system for predicting translation quality in advance without actual translation, aiming to optimize resource allocation. The authors develop a baseline model and a data augmentation method that significantly enhance performance, demonstrating sensitivity to syntactic and semantic text features.

Summary

We present the task of PreQuEL, Pre-(Quality-Estimation) Learning. A PreQuEL system predicts how well a given sentence will be translated, without recourse to the actual translation, thus eschewing unnecessary resource allocation when translation quality is bound to be low. PreQuEL can be defined relative to a given MT system (e.g., some industry service) or generally relative to the state-of-the-art. From a theoretical perspective, PreQuEL places the focus on the source text, tracing properties, possibly linguistic features, that make a sentence harder to machine translate. We develop a baseline model for the task and analyze its performance. We also develop a data augmentation method (from parallel corpora), that improves results substantially. We show that this augmentation method can improve the performance of the Quality-Estimation task as well. We investigate the properties of the input text that our model is sensitive to, by testing it on challenge sets and different languages. We conclude that it is aware of syntactic and semantic distinctions, and correlates and even over-emphasizes the importance of standard NLP features.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

sentence (0.252)
augmentation (0.249)
sentence (0.247)
augmentation (0.230)
translation (0.217)
translation (0.213)
quality (0.212)
quality (0.205)
task (0.196)
task (0.195)
text (0.182)
text (0.179)
relative (0.173)
estimation (0.172)
relative (0.169)
estimation (0.168)
syntactic (0.168)
develop (0.163)
develop (0.157)
tracing (0.154)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

No similar papers found for this research.

Title Authors Year Actions
PreSumm: Predicting Summarization Performance Without Summarizing
Steven Koniaev, Ori Ernst, Jackie Chi Kit Cheung
2025
View Paper
Textual Similarity as a Key Metric in Machine Translation Quality Estimation
Kun Sun, Rong Wang
2024
View Paper
Label-Efficient Model Selection for Text Generation
Shir Ashury-Tahan, B. Sznajder, Leshem Choshen, L. Ein-Dor, Eyal Shnarch, Ariel Gera
2024
View Paper
Human Learning by Model Feedback: The Dynamics of Iterative Prompting with Midjourney
Shachar Don-Yehiya, Leshem Choshen, Omri Abend
2023
View Paper
Quality Estimation of Machine Translated Texts based on Direct Evidence from Training Data
Vibhuti Kumari, K. N. Murthy
2023
View Paper
Poor Man’s Quality Estimation: Predicting Reference-Based MT Metrics Without the Reference
Vilém Zouhar, S. Dhuliawala, Wangchunshu Zhou, Nico Daheim, Tom Kocmi, Y. Jiang, Mrinmaya Sachan
2023
View Paper
Where to start? Analyzing the potential value of intermediate models
Leshem Choshen, Elad Venezian, Shachar Don-Yehiya, N. Slonim, Yoav Katz
2022
View Paper
Enhancing the Transformer Decoder with Transition-based Syntax
Leshem Choshen, Omri Abend
2021
View Paper
Navigating the Modern Evaluation Landscape: Considerations in Benchmarks and Frameworks for Large Language Models (LLMs)
Leshem Choshen, Ariel Gera, Yotam Perlitz, Michal Shmueli-Scheuer, Gabriel Stanovsky
2024
View Paper
Return to the Source: Assessing Machine Translation Suitability
Francesco Fernicola, Silvia Bernardini, Federico Garcea, Adriano Ferraresi, Alberto Barrón-Cedeño
2023
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more