This paper proposes a ranking system to estimate the quality of machine translation outputs for Hindi-English pairs without human intervention. It uses machine learning techniques and morphological features to achieve accurate results validated against human rankings.
Machine Translation is the challenging problem for Indian languages. Every day we can see some machine translators being developed, but getting a high quality automatic translation is still a very distant dream . The correct translated sentence for Hindi language is rarely found. In this paper, we are emphasizing on English-Hindi language pair, so in order to preserve the correct MT output we present a ranking system, which employs some machine learning techniques and morphological features. In ranking no human intervention is required. We have also validated our results by comparing it with human ranking.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Leshem Choshen, Omri Abend, Shachar Don-Yehiya
Javad Pourmostafa Roshan Sharami, Dimitar Shterionov, Pieter Spronck
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)