This research develops personalised language models that utilise rich character and film annotations to enhance context specificity in machine translation, achieving up to 6.5% reduction in perplexity. It demonstrates superior translation quality and context preservation compared to non-contextual models, validated across two corpora including a new Cornell-rich dataset.
Sensitising language models (LMs) to external context helps them to more effectively capture the speaking patterns of individuals with specific characteristics or in particular environments. This work investigates to what extent rich character and film annotations can be leveraged to personalise LMs in a scalable manner. We then explore the use of such models in evaluating context specificity in machine translation. We build LMs which leverage rich contextual information to reduce perplexity by up to 6.5% compared to a non-contextual model, and generalise well to a scenario with no speaker-specific data, relying on combinations of demographic characteristics expressed via metadata. Our findings are consistent across two corpora, one of which (Cornell-rich) is also a contribution of this paper. We then use our personalised LMs to measure the co-occurrence of extra-textual context and translation hypotheses in a machine translation setting. Our results suggest that the degree to which professional translations in our domain are context-specific can be preserved to a better extent by a contextual machine translation model than a non-contextual model, which is also reflected in the contextual model's superior reference-based scores.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Pruthwik Mishra, Dipti Misra Sharma, Vandan Mujadia et al.
Diptesh Kanojia, Constantin Orasan, Archchana Sindhujan et al.
Kevin Duh, Suzanna Sia, David Mueller
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)