This paper proposes subword segmental machine translation (SSMT), which integrates subword segmentation and target sentence generation into a single model, improving translation quality, especially for low-resource, morphologically rich languages. SSMT employs dynamic decoding during inference, achieving better chrF scores and more robust morphological generalization compared to traditional segmentation-based methods.
Subword segmenters like BPE operate as a preprocessing step in neural machine translation and other (conditional) language models. They are applied to datasets before training, so translation or text generation quality relies on the quality of segmentations. We propose a departure from this paradigm, called subword segmental machine translation (SSMT). SSMT unifies subword segmentation and MT in a single trainable model. It learns to segment target sentence words while jointly learning to generate target sentences. To use SSMT during inference we propose dynamic decoding, a text generation algorithm that adapts segmentations as it generates translations. Experiments across 6 translation directions show that SSMT improves chrF scores for morphologically rich agglutinative languages. Gains are strongest in the very low-resource scenario. SSMT also learns subwords that are closer to morphemes compared to baselines and proves more robust on a test set constructed for evaluating morphological compositional generalisation.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Jan Buys, Francois Meyer
Tomohiro I, Kazutaka Shimada, Keita Nonaka et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)