Tencent AI Lab - Shanghai Jiao Tong University Low-Resource Translation System for the WMT22 Translation Task

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper presents Tencent AI Lab - Shanghai Jiao Tong University's low-resource translation system for the WMT22 English-Livonian task, utilizing M2M100 with techniques like cross-model word embedding alignment and gradual adaptation strategy. The system achieves BLEU scores of 17.0 and 30.4, highlighting the importance of proper Unicode normalization and round-trip BLEU evaluation.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

This paper describes Tencent AI Lab - Shanghai Jiao Tong University (TAL-SJTU) Low-Resource Translation systems for the WMT22 shared task. We participate in the general translation task on English$\Leftrightarrow$Livonian. Our system is based on M2M100 with novel techniques that adapt it to the target language pair. (1) Cross-model word embedding alignment: inspired by cross-lingual word embedding alignment, we successfully transfer a pre-trained word embedding to M2M100, enabling it to support Livonian. (2) Gradual adaptation strategy: we exploit Estonian and Latvian as auxiliary languages for many-to-many translation training and then adapt to English-Livonian. (3) Data augmentation: to enlarge the parallel data for English-Livonian, we construct pseudo-parallel data with Estonian and Latvian as pivot languages. (4) Fine-tuning: to make the most of all available data, we fine-tune the model with the validation set and online back-translation, further boosting the performance. In model evaluation: (1) We find that previous work underestimated the translation performance of Livonian due to inconsistent Unicode normalization, which may cause a discrepancy of up to 14.9 BLEU score. (2) In addition to the standard validation set, we also employ round-trip BLEU to evaluate the models, which we find more appropriate for this task. Finally, our unconstrained system achieves BLEU scores of 17.0 and 30.4 for English to/from Livonian.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

english (0.289)
english (0.285)
translation (0.277)
translation (0.267)
word (0.228)
word (0.222)
embedding (0.201)
embedding (0.199)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more