Quick Summary:

This paper proposes a terminology-aware translation method using a translate-then-refine approach, incorporating terminology constraints through pseudo-terminology annotations and large language model prompting. The results indicate effective terminology incorporation and improved recall with refined hypotheses.

Summary

Terminology correctness is important in the downstream application of machine translation, and a prevalent way to ensure this is to inject terminology constraints into a translation system. In our submission to the WMT 2023 terminology translation task, we adopt a translate-then-refine approach which can be domain-independent and requires minimal manual efforts. We annotate random source words with pseudo-terminology translations obtained from word alignment to first train a terminology-aware model. Further, we explore two post-processing methods. First, we use an alignment process to discover whether a terminology constraint has been violated, and if so, we re-decode with the violating word negatively constrained. Alternatively, we leverage a large language model to refine a hypothesis by providing it with terminology constraints. Results show that our terminology-aware model learns to incorporate terminologies effectively, and the large language model refinement process can further improve terminology recall.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.283)
large language (0.239)
word (0.235)
alignment (0.232)
aware (0.231)
language (0.180)
constraints (0.171)
recall (0.161)
alternatively (0.160)
violating (0.152)
manual (0.151)
refinement (0.150)
adopt (0.149)
discover (0.143)
process (0.141)
efforts (0.141)
downstream (0.140)
learns (0.140)
ensure (0.139)
pseudo (0.136)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
Efficient Terminology Integration for LLM-based Translation in Specialized Domains
Sejoon Kim, Mingi Sung, Jeonghwan Lee, Hyunkuk Lim, Jorge Froilan Gimenez Perez
2024
View Paper
Dialogue Ontology Relation Extraction via Constrained Chain-of-Thought Decoding
Renato Vukovic, David Arps, Carel van Niekerk, B. Ruppik, Hsien-chin Lin, Michael Heck, Milica Gavsi'c
2024
View Paper
ElecBench: a Power Dispatch Evaluation Benchmark for Large Language Models
Xiyuan Zhou, Huan Zhao, Yuheng Cheng, Yuji Cao, Gaoqi Liang, Guolong Liu, Junhua Zhao
2024
View Paper
A survey of context in neural machine translation and its evaluation
Sheila Castilho, Rebecca Knowles
2024
View Paper
OpusCleaner and OpusTrainer, open source toolkits for training Machine Translation and Large language models
Nikolay Bogoychev, J. V. D. Linde, Graeme Nail, B. Haddow, Jaume Zaragoza-Bernabeu, Gema Ram'irez-S'anchez, Lukas Weymann, Tudor N. Mateiu, Jindvrich Helcl, Mikko Aulamo
2023
View Paper
LLM-based Machine Translation and Summarization for Latin
Martin Volk, Dominic Philipp Fischer, Lukas Fischer, Patricia Scheurer, Phillip Ströbel
2024
View Paper
LLM-based Translation Across 500 Years. The Case for Early New High German
Martin Volk, Dominic Philipp Fischer, Patricia Scheurer, R. Schwitter, Phillip Ströbel
2024
View Paper
Adding soft terminology constraints to pre-trained generic MT models by means of continued training
Tommi Nieminen
2024
View Paper
Dictionary-Aided Translation for Handling Multi-Word Expressions in Low-Resource Languages
Antonios Dimakis, Stella Markantonatou, Antonios Anastasopoulos
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more