Publication
Metrics
Quick Actions
Abstract
Polarization among US political parties, media and elites is a widely studied topic. Prominent lines of prior research across multiple disciplines have observed and analyzed growing polarization in social media. In this paper, we present a new methodology that offers a fresh perspective on interpreting polarization through the lens of machine translation. With a novel proposition that two sub-communities are speaking in two different \emph{languages}, we demonstrate that modern machine translation methods can provide a simple yet powerful and interpretable framework to understand the differences between two (or more) large-scale social media discussion data sets at the granularity of words. Via a substantial corpus of 86.6 million comments by 6.5 million users on over 200,000 news videos hosted by YouTube channels of four prominent US news networks, we demonstrate that simple word-level and phrase-level translation pairs can reveal deep insights into the current political divide -- what is \emph{black lives matter} to one can be \emph{all lives matter} to the other.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{anon2020we,
title = {We Don't Speak the Same Language: Interpreting Polarization through
Machine Translation},
year = {2020},
eprint = {2010.02339},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
(2020). We Don't Speak the Same Language: Interpreting Polarization through
Machine Translation. arXiv. https://arxiv.org/abs/2010.02339
"We Don't Speak the Same Language: Interpreting Polarization through
Machine Translation." arXiv, 2020, arxiv.org/abs/2010.02339.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersVision-Grounded Machine Interpreting: Improving the Translation Process through Visual Cues
Claudio Fantinuoli
Do Research Software Engineers and Software Engineering Researchers Speak the Same Language?
Timo Kehrer, Robert Haines, Guido Juckeland et al.
Speak the Same Language: Global LiDAR Registration on BIM Using Pose Hough Transform
Haoming Huang, Chuhao Liu, Shaojie Shen et al.
Why don't people use character-level machine translation?
Jindřich Libovický, Helmut Schmid, Alexander Fraser
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)