Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
A Challenge Set for French --> English Machine Translation
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
A Challenge Set for French --> English Machine Translation
Abstract
We present a challenge set for French --> English machine translation based
on the approach introduced in Isabelle, Cherry and Foster (EMNLP 2017). Such
challenge sets are made up of sentences that are expected to be relatively
difficult for machines to translate correctly because their most
straightforward translations tend to be linguistically divergent. We present
here a set of 506 manually constructed French sentences, 307 of which are
targeted to the same kinds of structural divergences as in the paper mentioned
above. The remaining 199 sentences are designed to test the ability of the
systems to correctly translate difficult grammatical words such as
prepositions. We report on the results of using this challenge set for testing
two different systems, namely Google Translate and DEEPL, each on two different
dates (October 2017 and January 2018). All the resulting data are made publicly
available.
Categories
cs.CL
Published
2018-06-18
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0